Текст и перевод песни Håkan Hellström - Långa vägar
När
jag
var
en
pojke
Когда
я
был
мальчишкой,
Gick
en
motorväg
utanför
fönstret
За
окном
проходила
автострада,
Och
varje
bil
förde
med
sig
И
каждая
машина
везла
с
собой
Löften
om
att
allt
var
möjligt
Обещания
о
том,
что
всё
возможно.
Någonstans
längs
med
Где-то
по
пути...
Två
vänner
stal
en
bil
för
att
ta
sig
ut
på
landet
Двое
друзей
угнали
машину,
чтобы
уехать
за
город.
De
skulle
ta
sig
lite
ledighet
Они
хотели
немного
отдохнуть,
Körde
runt
på
LSD
Катались
под
ЛСД
Och
småpratade
om
vädret
И
болтали
о
погоде.
Den
ene
såg
Älvsborgsbron
fortsätta
i
evighet
Один
видел,
как
мост
Элвсборг
простирается
в
вечность,
Den
andre
fyller
33
Другому
исполняется
33
I
Högsbo
fängelse
В
тюрьме
Хёгсбу.
Allt
är
så
enkelt
när
man
börjar,
långa
vägar
Всё
так
просто,
когда
ты
начинаешь,
долгие
дороги.
Varje
dag
på
busshållplatsen
Каждый
день
на
автобусной
остановке
Hon
kunde
säga
allt
med
bara
blicken
Ты
могла
сказать
всё
одним
лишь
взглядом:
Du
är
bara
ett
ansikte
i
mängden
"Ты
всего
лишь
лицо
в
толпе".
Och
när
vi
sågs
häromdan
i
trängseln
А
когда
мы
встречались
в
давке,
Och
du
prata
som
om
du
vart
en
vän
И
ты
говорила
так,
будто
мы
друзья,
Men
jag
hade
ingen
alls
Но
у
меня
никого
не
было.
När
du
var
populär
och
överallt
Когда
ты
была
популярна
и
вездесуща...
För
långa
vägar
sen,
för
långa
vägar
sen
Слишком
долгие
дороги
с
тех
пор,
слишком
долгие
дороги
с
тех
пор.
På
en
regnig
busshållplats
На
дождливой
автобусной
остановке
Jag
skulle
bli
någon
i
stan
över
en
natt,
ja
Я
мечтал
стать
знаменитым
в
одночасье,
да.
Stockholm
började
närma
sig
slutet
Стокгольм
начал
подходить
к
концу.
Jag
andades
in
det
ruttna
spelet
Я
вдохнул
эту
гнилую
игру
Och
sen
ut
med
det
И
выдохнул.
Jag
såg
några
år
gå
förbi
Я
видел,
как
проходят
годы,
Jag
såg
hjulet
som
jag
var
ett
kugghjul
i
Я
видел
колесо,
в
котором
был
винтиком,
Jag
såg
vänner
från
90
försvinna
ner
i
dyn
Я
видел,
как
друзья
из
90-х
исчезают
в
песке,
Jag
såg
skyskrapor
försvinna
upp
i
skyn
Я
видел
небоскребы,
исчезающие
в
небе,
Jag
såg
ut
genom
fönstret,
jag
såg
Mariakliniken
Я
смотрел
в
окно,
я
видел
клинику
Марии,
Jag
såg
ner,
sen
bort
och
såg
kostymer
jaga
grönljusen
Я
посмотрел
вниз,
потом
вдаль
и
увидел,
как
костюмы
гонятся
за
зелеными
огнями.
Jag
såg
nog
själva
ägget
och
tänkte
att
Я,
кажется,
увидел
само
яйцо
и
подумал:
Jävlar,
jag
kommer
göra
mig
så
jävla
illa
här,
ej-jo
"Черт,
я
так
сильно
ушибусь
здесь",
ага.
Jag
tror
det
var
Daniel
som
sa
Кажется,
это
Даниэль
сказал:
Jag
visste
att
du
skulle
komma
tillbaks
"Я
знал,
что
ты
вернешься,
Tillbaka
till
stan
som
en
nattfjäril
mot
ljuset
Вернешься
в
город,
как
мотылек
на
свет,
Tillbaka
till
knarket,
och
jag
stod
där
med
ögona
slutna
Вернешься
к
наркотикам".
А
я
стоял
с
закрытыми
глазами,
Så
som
man
gör
inför
långa
vägar
Как
перед
долгой
дорогой.
Oh,
o-o-h,
oah
О,
о-о-о,
о-о,
Inför
långa
vägar,
jo
Перед
долгой
дорогой,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Ingvar Olsson, Hakan Hellstrom, Daniel Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.