Текст и перевод песни Héctor Acosta - Aprenderé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendere
a
no
sufrir
cuando
un
amigo
te
mensione,
Я
научусь
не
страдать,
когда
друг
упомянет
тебя,
a
soportar
los
latigasos
de
la
nochee,
cuando
el
deseo
se
выдерживать
удары
ночей,
когда
желание
me
cumple
con
tu
nombre
y
te
trate
de
llamar
оборачивается
твоим
именем,
и
я
пытаюсь
тебя
позвать.
Aprendere
a
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duela,
Я
научусь
жить
с
воспоминаниями,
не
чувствуя
боли,
a
combencerme
de
que
no
vale
la
pena
amar
a
alguien
con
pasion
y
убеждать
себя,
что
не
стоит
любить
кого-то
страстно,
que
no
te
quiera
y
a
pensarte
sin
llorar
кто
не
любит
тебя,
и
думать
о
тебе
без
слёз.
A
despertarme
sin
tus
besos
y
aceptar
que
junto
ami
ya
no
te
tengo,
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
и
принимать
то,
что
ты
больше
не
со
мной,
aprendere
a
olvidarte,
a
arrancarte
de
mi
pecho,
de
mi
piel
y
el
corazon,
научусь
забывать
тебя,
вырвать
тебя
из
груди,
из
кожи,
из
сердца,
aprendere
a
negarme
ami
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo,
научусь
отрицать
самому
себе,
что
люблю
тебя
так,
как
не
любил
никогда,
aprendere
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
penas
научусь
вычеркнуть
всю
эту
любовь
из
своих
страданий.
Aprendere
cuando
te
encuentre
a
controlar
mis
emociones,
Я
научусь
контролировать
свои
эмоции,
когда
увижу
тебя,
a
no
escribir
ni
dedicarte
mas
cansiones,
не
писать
и
не
посвящать
тебе
больше
песен,
a
comportarme
como
si
yo
fuera
el
hombre
al
que
no
le
duele
yaa
вести
себя
так,
как
будто
я
тот
мужчина,
которому
уже
не
больно.
A
despertarme
sin
tus
besos
y
a
aceptar
que
junto
ami
ya
no
te
tengo,
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
и
принимать
то,
что
ты
больше
не
со
мной,
aprendere
a
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho,
de
la
piel
y
el
corazon,
научусь
забывать
тебя,
вырвать
тебя
из
груди,
из
кожи,
из
сердца,
aprendere
a
negarme
ami
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo,
научусь
отрицать
самому
себе,
что
люблю
тебя
так,
как
не
любил
никогда,
aprendere
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
penas
научусь
вычеркнуть
всю
эту
любовь
из
своих
страданий.
Sentimiento
Torito
Чувства,
Бычок
A
despertarme
sin
tus
besos
a
aceptar
que
junto
ami
ya
no
te
tengo,
Просыпаться
без
твоих
поцелуев,
принимать,
что
ты
больше
не
со
мной,
aprendere
a
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho,
de
la
piel
y
el
corazon,
научусь
забывать
тебя,
вырвать
тебя
из
груди,
из
кожи,
из
сердца,
aprendere
a
negarme
ami
mismo
que
te
quiero
como
no
eh
querido
yo,
научусь
отрицать
самому
себе,
что
люблю
тебя
так,
как
не
любил
никогда,
aprendere
a
sacar
todo
este
amor
de
mis
penas...
научусь
вычеркнуть
всю
эту
любовь
из
своих
страданий...
Sacarlo
corazon
Вычеркнуть
из
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto, Daniel Santacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.