Текст и перевод песни Héctor Acosta - Como te olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como te olvido
Как тебя забыть
Estamos
frente
a
frente
los
dos
Мы
стоим
лицом
к
лицу,
y
te
confieso
и
я
признаюсь,
que
has
hecho
con
mi
vida
что
ты
сделала
с
моей
жизнью
lo
que
tu
has
querido.
все,
что
хотела.
Te
di
todo
lo
que
pude
de
mi
Я
дал
тебе
все,
что
мог,
y
aún
no
me
quieres.
но
ты
все
равно
меня
не
любишь.
Y
ahora
vengo
a
despedirme
porque
ya
И
теперь
я
пришел
попрощаться,
потому
что
todo
ha
sido
imposible,
pero
dejame
besarte
una
vez
más
porque
te
adoro.
все
было
тщетно,
но
позволь
мне
поцеловать
тебя
еще
раз,
ведь
я
тебя
обожаю.
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
se
Любовь
моя,
ты
не
поняла
мою
жизнь,
я
знаю,
mi
amor
no
te
interesa
y
es
mejor
моя
любовь
тебя
не
интересует,
и
лучше,
que
por
fin
reconozcas
lo
que
soy
чтобы
ты
наконец
признала,
кто
я,
y
me
aleje
de
ti.
и
я
уйду
от
тебя.
Amor,
no
entendiste
mi
vida
ya
lo
se
Любовь
моя,
ты
не
поняла
мою
жизнь,
я
знаю,
mi
amor
no
te
interesa
y
es
mejor
моя
любовь
тебя
не
интересует,
и
лучше,
que
por
fin
reconozcas
lo
que
soy
чтобы
ты
наконец
признала,
кто
я,
y
me
aleje
de
ti.
и
я
уйду
от
тебя.
Corazón
sin
querer
no
puedes
Сердце,
не
желая,
не
можешь,
Corazón
por
favor
decirlo
Сердце,
прошу,
скажи,
que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo.
что
любовь
проходит
со
временем.
No
quiero
quedarme
solo
en
el
camino.
Я
не
хочу
остаться
один
на
пути.
Dime
ya
porque
me
da
miedo
quedar
como
Скажи
мне,
почему
мне
страшно
остаться
как
el
ave
que
quedó
sin
nido.
птица,
оставшаяся
без
гнезда.
si
te
vas
enséñame
como
te
olvido.
если
ты
уйдешь,
научи
меня,
как
тебя
забыть.
si
te
vas
enséñame
como
te
olvido.
если
ты
уйдешь,
научи
меня,
как
тебя
забыть.
Yo
tenía
el
presentimiento
de
que
tu
У
меня
было
предчувствие,
что
ты
cualquier
día
me
olvidaras
в
какой-то
день
меня
забудешь,
pero
no
le
hice
caso
al
corazón
но
я
не
послушал
свое
сердце,
eran
ciegos
mis
pasos
мои
шаги
были
слепы,
solo
hacía
realidades
tus
deceos
я
только
воплощал
твои
желания
в
реальность,
sin
pensar
en
mi
suerte.
не
думая
о
своей
судьбе.
Y
ahora
voy
a
levantarme
de
mis
ruinas,
buscaré
quien
me
quiera.
И
теперь
я
поднимусь
из
руин,
найду
ту,
которая
меня
полюбит.
Te
confieso
que
esto
es
duro
para
mi
porque
te
adoro.
Признаюсь,
это
тяжело
для
меня,
потому
что
я
тебя
обожаю.
Amor,
voy
a
sacar
la
fuerza
de
mi
ser
Любовь
моя,
я
соберу
всю
силу
своего
существа,
para
ver
si
te
olvido
con
dolor
чтобы
попытаться
забыть
тебя
с
болью,
aprendí
de
la
vida
que
el
amor
я
усвоил
урок
жизни,
что
любовь
no
se
debe
rogar.
нельзя
вымолить.
Amor,
voy
a
sacar
la
fuerza
de
mi
ser
Любовь
моя,
я
соберу
всю
силу
своего
существа,
para
ver
si
te
olvido
con
dolor
чтобы
попытаться
забыть
тебя
с
болью,
aprendí
de
la
vida
que
el
amor
я
усвоил
урок
жизни,
что
любовь
no
se
debe
rogar.
нельзя
вымолить.
Corazón
sin
querer
no
puedes
Сердце,
не
желая,
не
можешь,
Corazón
por
favor
decirlo
Сердце,
прошу,
скажи,
que
al
amor
se
le
pasa
el
tiempo
что
любовь
проходит
со
временем,
no
quiero
quedarme
solo
en
el
camino.
я
не
хочу
остаться
один
на
пути.
Dime
ya
porque
me
da
miedo
quedar
como
Скажи
мне,
почему
мне
страшно
остаться
как
el
ave
que
quedó
sin
nido.
птица,
оставшаяся
без
гнезда.
si
te
vas
enséñame
como
te
olvido.
если
ты
уйдешь,
научи
меня,
как
тебя
забыть.
si
te
vas
enséñame
como
te
olvido.
если
ты
уйдешь,
научи
меня,
как
тебя
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egurrola Hinojosa Luis Aniceto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.