Текст и перевод песни Héctor Acosta - No pude quitarte las espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pude quitarte las espinas
Не смог снять с тебя шипы
Se
me
ha
muerto
el
corazón
en
esta
vez
На
этот
раз
мое
сердце
умерло
Sabia
que
me
mataría
esta
ilusión
Я
знал,
что
эта
иллюзия
меня
убьет
Por
quererte
volver
buena,
y
ser
dueño
de
mil
penas
Желая
сделать
тебя
лучше,
став
обладателем
тысячи
печалей,
Me
enamore,
y
fue
mi
error
Я
влюбился,
и
это
была
моя
ошибка.
Ahora
pago
por
amarte,
y
el
pecado
de
adorarte,
Теперь
я
плачу
за
любовь
к
тебе,
за
грех
обожания
тебя,
Y
me
dejas,
que
dolor!
А
ты
оставляешь
меня,
какая
боль!
Y
en
el
viento,
me
dejas
un
suspiro
И
на
ветру
ты
оставляешь
мне
вздох,
Y
mi
silencio,
me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
А
мое
молчание
кричит
мне,
что
я
умираю
внутри.
Confiesa
que
eres
tu
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь.
Que
tristeza,
flor
no
pude
quitarte
las
espinas
Какая
печаль,
цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны.
Yo
mismo
me
declare
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить.
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью.
Cuando
no
debía
entregarme
Когда
не
должен
был
отдаваться,
Me
entregue
sin
condición,
Я
отдался
без
условий,
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
que
a
tu
vida
se
entrego
Был
всего
лишь
бедным
глупцом,
который
отдал
себя
твоей
жизни.
He
perdido
la
batalla
en
que
pensaba
que
saldría
vencedor
Я
проиграл
битву,
в
которой
думал,
что
выйду
победителем.
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
ты
хранишься.
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
мне
забыть,
что
ты
существуешь?
Te
aburriste
de
tenerme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
надоело
иметь
меня,
тебе
наскучило
мое
обожание,
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
оставляешь
меня
в
плену
боли.
Y
en
el
viento,
me
dejas
un
suspiro
И
на
ветру
ты
оставляешь
мне
вздох,
Y
mi
silencio,
me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
А
мое
молчание
кричит
мне,
что
я
умираю
внутри.
Confiesa
que
eres
tu
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь.
Que
tristeza,
flor
no
pude
quitarte
las
espinas
Какая
печаль,
цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны.
Yo
mismo
me
declare
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить.
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью.
Ya
tú
habías
herido
a
más
de
un
corazón
Ты
уже
ранила
не
одно
сердце,
Pero
a
hacer
que
tu
me
amaras
me
arriesgue
Но
я
рискнул,
чтобы
ты
полюбила
меня.
Me
engañaste
con
el
tiempo,
Ты
обманула
меня
временем,
Y
al
final
dije
"te
quiero"
por
que
te
sentí
querer
И
в
конце
концов
я
сказал
"я
люблю
тебя",
потому
что
почувствовал,
что
ты
любишь.
Ahora
sufro
mi
condena,
ya
sabia
que
no
eras
buena
Теперь
я
страдаю
от
своего
приговора,
я
знал,
что
ты
нехорошая.
Dios!
por
que
me
enamore?
Боже!
Почему
я
влюбился?
Sentimientos,
por
que
cayeron
bajo
su
sonrisa?
Чувства,
почему
вы
пали
под
ее
улыбкой?
Si
tú
eras
tan
fugaz
como
la
brisa,
Ведь
ты
была
такой
же
мимолетной,
как
бриз.
No
se
por
que
en
verdad
me
enamore,
yo
no
lo
se.
Не
знаю,
почему
я
на
самом
деле
влюбился,
я
не
знаю.
Me
arrepiento,
Я
сожалею,
De
estar
queriéndote
como
te
quiero
Что
люблю
тебя
так,
как
люблю.
Ese
será
siempre
mi
sufrimiento,
Это
всегда
будет
моим
страданием,
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Играть,
зная,
что
проиграю.
Pero
quise
intentar,
y
el
día
menos
pensado
Но
я
хотел
попробовать,
и
в
самый
неожиданный
день
Ahora
sufriré
el
destino
de
un
amargo
sufrir
Теперь
я
буду
страдать
от
участи
горького
страдания.
Sin
distancia,
sin
caminos,
un
principio
sin
fin
Без
расстояния,
без
дорог,
начало
без
конца.
Corazón
pa'
que
me
diste
sentimientos,
Сердце,
зачем
ты
дало
мне
чувства,
Si
eso
nos
haría
morir
Если
это
заставит
нас
умереть?
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
Во
всех
уголках
моей
души
ты
хранишься.
Como
olvidarme
que
existes
tú
Как
мне
забыть,
что
ты
существуешь?
Te
aburriste
de
quererme,
ya
te
fastidio
adorarme
Тебе
надоело
любить
меня,
тебе
наскучило
мое
обожание,
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
И
теперь
ты
оставляешь
меня
в
плену
боли.
Y
en
el
viento,
me
dejas
un
suspiro
И
на
ветру
ты
оставляешь
мне
вздох,
Y
mi
silencio,
me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
А
мое
молчание
кричит
мне,
что
я
умираю
внутри.
Confiesa
que
eres
tu
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Признайся,
что
ты
моя
большая
любовь,
моя
большая
любовь.
Que
tristeza,
flor
no
pude
quitarte
las
espinas
Какая
печаль,
цветок,
я
не
смог
снять
с
тебя
шипы.
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Я
сам
взрастил
свои
раны.
Yo
mismo
me
declare
perdedor,
al
quererte
cambiar
Я
сам
объявил
себя
проигравшим,
желая
тебя
изменить.
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Но
ты
только
играешь
с
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Tito Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.