Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
siento
fría,
solo
dejame
tocar
tu
piel...
Ich
fühle
dich
kalt,
lass
mich
nur
deine
Haut
berühren...
Y
hacerte
mia,
De
la
forma
que
yo
solo
sé...
Und
dich
zu
meiner
machen,
auf
die
Art,
die
nur
ich
kenne...
No
tengas
miedo,
No...
Hab
keine
Angst,
Nein...
Solo
dejate
llevar
que
se,
Lass
dich
einfach
gehen,
denn
ich
weiß,
Que
llego
el
dia...
Dass
der
Tag
gekommen
ist...
No
lo
niegues
te
mueres
de
sed...
Leugne
es
nicht,
du
stirbst
vor
Durst...
De
sentirme
en
cada
espacio
de
tu
cuerpo,
Mich
in
jedem
Winkel
deines
Körpers
zu
spüren,
Tienes
tantas
ganas
como
Yo
lo
siento...
Du
hast
genauso
viel
Verlangen,
wie
ich
es
fühle...
Se
que
es
tu
primera
vez
pero
en
mi
cama...
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal,
aber
in
meinem
Bett...
Te
amare
te
juro
como,
Nadie
te
Ama.
Werde
ich
dich
lieben,
ich
schwöre
es
dir,
wie
niemand
dich
liebt.
Te
siento
fría,
solo
dejame
tocar
tu
piel...
Ich
fühle
dich
kalt,
lass
mich
nur
deine
Haut
berühren...
Y
hacerte
mia,
De
la
forma
que
yo
solo
sé...
Und
dich
zu
meiner
machen,
auf
die
Art,
die
nur
ich
kenne...
No
tengas
miedo,
No...
Hab
keine
Angst,
Nein...
Solo
dejate
llevar
que
se,
Lass
dich
einfach
gehen,
denn
ich
weiß,
Que
llego
el
dia...
Dass
der
Tag
gekommen
ist...
No
lo
niegues
te
mueres
de
sed...
Leugne
es
nicht,
du
stirbst
vor
Durst...
De
sentirme
en
cada
espacio
de
tu
cuerpo,
Mich
in
jedem
Winkel
deines
Körpers
zu
spüren,
Tienes
tantas
ganas
como
Yo
lo
siento...
Du
hast
genauso
viel
Verlangen,
wie
ich
es
fühle...
Se
que
es
tu
primera
vez
pero
en
mi
cama...
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal,
aber
in
meinem
Bett...
Te
amare
te
juro
como,
Nadie
te
Ama.
Werde
ich
dich
lieben,
ich
schwöre
es
dir,
wie
niemand
dich
liebt.
Te
siento
fría,
apagare
la
luz
y
esperare...
Ich
fühle
dich
kalt,
ich
werde
das
Licht
ausschalten
und
warten...
Que
te
calientes
mientras
Yo
te
beso,
Dass
du
dich
erwärmst,
während
ich
dich
küsse,
Tocas
mi
cuerpo
y
se
que
sentiras
mi
piel,
Du
berührst
meinen
Körper
und
ich
weiß,
du
wirst
meine
Haut
spüren,
Como
caliente
en
lo
profundo
de
tus
huesos
Wie
heiß
tief
in
deinen
Knochen
Estas
pensando
en
que
Dios
lo
olvida,
Dios
lo
pasa
Du
denkst
daran,
dass
Gott
es
vergisst,
Gott
es
durchgehen
lässt
Me
gusta
cuando
me
besas,
cuando
me
miras
y
me
abrazas...
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
küsst,
wenn
du
mich
ansiehst
und
mich
umarmst...
Su________
dejabo
de
mi
cuerpo,
________
unter
meinem
Körper,
No
haremos
nada
tomate
tu
tiempo,
Wir
tun
nichts,
nimm
dir
deine
Zeit,
Estas
tan
suave
y
suspirando
me
enloqueces...
Du
bist
so
sanft
und
seufzend
machst
du
mich
verrückt...
Y
mucho
más
cuando
me
pides
que
te
bese,
Und
noch
viel
mehr,
wenn
du
mich
bittest,
dich
zu
küssen,
Bailemos
con
la
música
abrazados,
Lass
uns
zur
Musik
tanzen,
umarmt,
Sin
parar
amor,
sin
ver
hacia
el
pasado...
Ohne
aufzuhören,
Liebe,
ohne
in
die
Vergangenheit
zu
blicken...
La
casa
hasta
el
momento
esta
vacía,
Das
Haus
ist
im
Moment
leer,
Por
mucho
tiempo
tuve
esperando
este
día,
Lange
Zeit
habe
ich
auf
diesen
Tag
gewartet,
Tus
ojos
me
suplican
que
Yo
te
haga
mía,
Deine
Augen
flehen
mich
an,
dass
ich
dich
zu
meiner
mache,
Te
siento
fría...
Ich
fühle
dich
kalt...
Te
siento
fría...
Ich
fühle
dich
kalt...
Te
siento
fría,
solo
dejame
tocar
tu
piel...
Ich
fühle
dich
kalt,
lass
mich
nur
deine
Haut
berühren...
Y
hacerte
mia,
De
la
forma
que
yo
solo
sé...
Und
dich
zu
meiner
machen,
auf
die
Art,
die
nur
ich
kenne...
No
tengas
miedo,
No...
Hab
keine
Angst,
Nein...
Solo
dejate
llevar
que
se,
Lass
dich
einfach
gehen,
denn
ich
weiß,
Que
llego
el
día...
Dass
der
Tag
gekommen
ist...
No
lo
niegues
te
mueres
de
sed...
Leugne
es
nicht,
du
stirbst
vor
Durst...
De
sentirme
en
cada
espacio
de
tu
cuerpo,
Mich
in
jedem
Winkel
deines
Körpers
zu
spüren,
Tienes
tantas
ganas
como
Yo
lo
siento...
Du
hast
genauso
viel
Verlangen,
wie
ich
es
fühle...
Se
que
es
tu
primera
vez
pero
en
mi
cama...
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal,
aber
in
meinem
Bett...
Te
amare
te
juro
como,
Nadie
te
Ama.
Werde
ich
dich
lieben,
ich
schwöre
es
dir,
wie
niemand
dich
liebt.
Te
siento
fría...
Ich
fühle
dich
kalt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.