Hector El Father - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Hector El Fatherперевод на немецкий




Intro
Intro
Mami... Bendicion
Mami... Dein Segen.
Te llamo... acho por que estoy bien aborreci'o
Ich rufe dich an... Mann, weil ich total überdrüssig bin.
Ya no me quedan fuerzas
Mir bleibt keine Kraft mehr.
Siempre es la misma Mierda
Es ist immer die gleiche Scheiße.
Todos dicen ser mis amigos y cuando obtienen lo que quieren...
Alle sagen, sie seien meine Freunde, und wenn sie bekommen, was sie wollen...
ya tu sabes, echan el pique
weißt du ja, hauen sie ab.
Acho Ma' tu nunca te equivocas
Mann, Ma', du irrst dich nie.
Amigo es un peso... en el Fucking bolsillo
Ein Freund ist ein Peso... in der verdammten Tasche.
Esta vida es una envidia, Una hipocrecia, Una persecusion
Dieses Leben ist Neid, Heuchelei, eine Verfolgung.
Algunos dias me levanto hasta con ganas de morirme
An manchen Tagen wache ich sogar mit dem Wunsch zu sterben auf.
Pero veo tu retrato y el de papi en la cartera
Aber ich sehe dein Bild und das von Papi in meiner Brieftasche.
Te acuerdas?...el que me regalaste cuando cumpli años
Erinnerst du dich?... das, welches du mir zum Geburtstag geschenkt hast.
Y saco fuerza de donde no las tengo
Und ich schöpfe Kraft, wo ich keine habe.
Pues me acuerdo de todas esas noches que ustedes no descansaban
Denn ich erinnere mich an all die Nächte, in denen ihr nicht geruht habt,
Pa' llevarme un plato de comida pa' casa
um mir Essen auf den Tisch zu bringen.
Y a papi, dile que lo amo
Und Papi, sag ihm, dass ich ihn liebe.
Y que recuerde que no se mueve una hoja en la faz de la tierra
Und dass er sich erinnern soll, dass sich kein Blatt auf dem Angesicht der Erde bewegt,
si no es la voluntad de Dios
wenn es nicht Gottes Wille ist.
Viejo... Yo voy a ti
Alter... Ich glaube an dich.
Recuerda que el Cancer no es una emfermedad
Erinnere dich, dass Krebs keine Krankheit ist.
Es un demonio y Dios no es una carga que uno no pueda cargar
Es ist ein Dämon, und Gott legt einem keine Last auf, die man nicht tragen kann.
Te amo... Y jamas podre pagarte todas las cosas que en esta vida... tu me haz dado
Ich liebe dich... Und ich werde dir niemals all die Dinge vergelten können, die du mir in diesem Leben... gegeben hast.
Yo soy tu sangre mi viejo, recuerda eso, oite
Ich bin dein Blut, mein Alter, erinnere dich daran, hörst du.
Ma' dile a mis hermanos que me perdonen
Ma', sag meinen Geschwistern, sie sollen mir verzeihen,
Por las veces que le he dado mas a mis amigos que a ellos mismos que son mi sangre
für die Male, die ich meinen Freunden mehr gegeben habe als ihnen selbst, die mein Blut sind.
Que me perdonen pero, dile que uno nunca se da con la misma piedra dos veces
Dass sie mir verzeihen sollen, aber sag ihnen, dass sich ein Esel nicht zweimal am selben Stein stößt.
Y que a ellos le daria algo que no le daria a nadie
Und dass ich ihnen etwas geben würde, das ich sonst niemandem geben würde:
Que es mi vida
Nämlich mein Leben.
Ma' dile que me perdonen y dile que los amo
Ma', sag ihnen, sie sollen mir verzeihen, und sag ihnen, dass ich sie liebe.
Oye dejame decirte que tu siempre tienes la razon
Hör mal, lass mich dir sagen, dass du immer Recht hast.
Ma' no te equivocastes
Ma', du hast dich nicht geirrt.
Todos los panas mios que te daban mala espina
Alle meine Kumpels, bei denen du ein schlechtes Gefühl hattest,
Terminaron haciendome la puerca'a
haben mich am Ende verarscht.
Ellos se creen que me utilizaron
Sie glauben, sie hätten mich benutzt,
Pero lo que no saben es que yo los utilize a ellos
aber was sie nicht wissen, ist, dass ich sie benutzt habe.
Pues me llenaron de sabiduria
Denn sie haben mich mit Weisheit erfüllt.
Me enseñaron que la palabra de Dios siempre se cumplira
Sie lehrten mich, dass sich Gottes Wort immer erfüllen wird.
Que maldito sea el hombre que confie en otro hombre ma'
Dass verflucht sei der Mann, der auf einen anderen Menschen vertraut, Ma'.
Y si tu lo vieras me llegaban vestidos de ovejas
Und wenn du sie nur sehen könntest, sie kamen zu mir wie Schafe gekleidet,
Y terminaban siendo lobos en busca de su presa
und entpuppten sich als Wölfe auf der Suche nach ihrer Beute.
Siempre con el mismo bla, bla y bla
Immer mit demselben Bla, Bla, Bla:
"Hector Ayudame! Y nunca te voy a fallar"
"Hector, hilf mir! Und ich werde dich nie im Stich lassen."
Y cuando le daba la mano, me la picaban
Und als ich ihnen die Hand reichte, bissen sie hinein.
Acho Ma' ya no existe la lealtad
Mann, Ma', Loyalität gibt es nicht mehr.
Pero lo mas que me duele
Aber was mich am meisten schmerzt,
Es que yo conozco la verdad
ist, dass ich die Wahrheit kenne.
Y conociendola, sigo caminando en este mundo de falsedad
Und obwohl ich sie kenne, wandle ich weiter in dieser Welt der Falschheit,
Buscando en la fama y en el dinero llenar un vacio
suchend, im Ruhm und im Geld eine Leere zu füllen,
Que yo, mas que nadie se que solamente lo llena Cristo
von der ich, mehr als jeder andere, weiß, dass nur Christus sie füllen kann.
Acho ma', yo toa's las noches le pido que me tenga misericordia
Mann, Ma', ich bitte ihn jede Nacht, dass er Erbarmen mit mir hat,
Que me cuide de mis enemigos y que perdone todos mis pecados
dass er mich vor meinen Feinden beschützt und all meine Sünden vergibt.
Porque yo soy humano ma' y el corage se apodera de mi
Denn ich bin menschlich, Ma', und der Zorn bemächtigt sich meiner.
A ultima hora mami, yo prefiero que me odien por quien yo soy
Letztendlich, Mami, ist es mir lieber, sie hassen mich dafür, wer ich bin,
A que me aman por alguien que yo finjo a ser
als dass sie mich lieben für jemanden, der zu sein ich vorgebe.
Seguro... ahora yo soy el malo
Sicher... jetzt bin ich der Böse.
Pero bien lo dice Jesucristo en la palabra
Aber Jesus Christus sagt es ja im Wort:
Que no existe un hombre bueno sobre la faz de la tierra
Dass es keinen guten Menschen auf dem Angesicht der Erde gibt,
Solamente nuestro Padre alla en el cielo
nur unseren Vater dort im Himmel.
Na' Mai echame la bendicion que voy pa' la calle
Na, Ma', gib mir deinen Segen, ich geh' jetzt raus.





Авторы: Ernesto Padilla, Llandel Veguilla Malave, Victor Martinez, William Landron Rivera, Juan Morera Luna, Victor Baez Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.