Hector El Father - Mayor Que Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hector El Father - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Baby Ranks)
(Baby Ranks)
Este menor que usted...
This man younger than you...
La quiere conocer...
Wants to meet you...
Con su forma de actuar...
The way you act...
Me va a enloquecer...
You are driving me crazy...
La tengo en mi soñar...
I have you in my dreams...
Acaricio su piel...
I caress your skin...
Le quiero confesar...
I want to confess to you...
Yo...
I...
(Tony Tun-Tun)
(Tony Tun-Tun)
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you are older than me
Hoy la quiero en mi cama
Tonight I want you in my bed
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand it anymore
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That tonight I want you in my bed
Si no está dispuesta, ya dímelo
If you are not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand it anymore
Dame un chance...
Give me a chance...
(Yandel)
(Yandel)
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you are older than me
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que Dios tiene sus razones
You know God has his reasons
Eres mayor que yo, oye
You are older than me, listen
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que Dios tiene sus razones
You know God has his reasons
Avanza, vámonos, dejemos de blablabla
Come on, let's go, let's stop blablabla
Suelta la cartera, pa' la cama con el chachachá
Drop the purse, to the bed with the chachachá
Te miro y me miras, te me pego pero no haces na'
I look at you and you look at me, I get close to you but you do nothing
Dime por qué, por qué...
Tell me why, why...
(Wisin)
(Wisin)
Vamos, así es que ellas mueven las poleas
Come on, that's how they move the pulleys
Su carro lo fulea
She fills up her car
Y vroomvroom, ella se come la brea
And vroomvroom, she eats the bread
Llega a la disco y todo el mundo la lookea
She arrives at the disco and everyone looks at her
Chulea, fua, tira un beso y se patea
She brags, fua, blows a kiss and kicks
Eso, beso con que se come con queso
That, kiss that is eaten with cheese
Esto es un proceso, suelta de eso pa' los presos
This is a process, release that for the prisoners
sabes, doña, como mi voz tiene peso
You know, ma'am, how my voice has weight
El perro quiere un hueso, avanza dame un beso
The dog wants a bone, come on, give me a kiss
Fuimos, sácala en la parta que tu eres tremenda loca
We went, take her out in the part that you are a tremendous crazy
Con pasta, doña, con what the hell
With pasta, ma'am, with what the hell
Avanza, póngase la bata, dejémonos de lata
Come on, put on your robe, let's stop canning
Te voy a dar por la culata, y...
I'm going to give you up the butt, and...
(Tony Tun-Tun)
(Tony Tun-Tun)
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you are older than me
Hoy la quiero en mi cama
Tonight I want you in my bed
Y no malinterpreté mi intención
And didn't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand it anymore
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That tonight I want you in my bed
Si no está dispuesta, ya dímelo
If you are not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand it anymore
Dame un chance...
Give me a chance...
(Daddy Yankee)
(Daddy Yankee)
Yo soy un tigre
I am a tiger
Por edad no midas el calibre
Don't measure caliber by age
Prueba del menu y después me dices
Try the menu and then tell me
Soy fuego en el Caribe
I am fire in the Caribbean
Mai, que las apariencias no te engañen
Mai, don't let appearances deceive you
Ni permitas que la gente te cizañe
And don't let people bully you
(Azota!) Porque tengo estilo de sicario
(Whip it!) Because I have hitman style
Y de calle mi vocabulario
And from the street my vocabulary
La gatita me tira fascina
The kitten throws me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time she gets half cunning
Se da cuenta de lo contrario
She realizes otherwise
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the capacity
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young person requires, without using an intermediary
El chico sabe que esto es lo que hace
The boy knows that this is what he does
El tiempo que separa los niños de los hombres
The time that separates boys from men
El chico sabe que esto es lo que hace
The boy knows that this is what he does
El tiempo que separa con calma los colores
Time that calmly separates colors
(Azota!) Porque tengo estilo de sicario
(Whip it!) Because I have hitman style
Y de calle mi vocabulario
And from the street my vocabulary
La gatita me tira fascina
The kitten throws me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time she gets half cunning
Se da cuenta de lo contrario
She realizes otherwise
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the capacity
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young person requires, without using an intermediary
(Dame un chance...)
(Give me a chance...)
(Hector 'Bambino')
(Hector 'Bambino')
Dale, cuarentona, con tu corte de roncona
Come on, forty-year-old, with your snoring cut
Suena las campanas que ya Wisin 'ta en la lona
Ring the bells that Wisin is already on the canvas
Juguetona, como en la cama me arrincona
Playful, like in bed she corners me
Aquella tiene veinte, pero se parece a Chona
That one is twenty, but she looks like Chona
Malandrona, con ese corte bien burlona
Thug, with that very mocking cut
Tráiganme la linda, Wisin baila con la mona
Bring me the pretty one, Wisin dances with the monkey
Guapetona, y si tu gato te encajona
Pretty, and if your cat boxes you up
Quítate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackle, tell him that you are enraged
Quítate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackle, tell him that you are enraged
Quítate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackle, tell him that you are enraged
Quítate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackle, tell him that you are enraged
(Heyyyyy...)
(Heyyyyy...)
(Wisin)
(Wisin)
'W', el sobreviviente!
'W', the survivor!
Daddy Yankee!
Daddy Yankee!
Yandel!
Yandel!
(You know how we do, man!)
(You know how we do, man!)
(We ready!)
(We ready!)
Y el gato, Ranks!
And the cat, Ranks!
"Mas Flow 2"!
"More Flow 2"!
(Hector 'Bambino')
(Hector 'Bambino')
Hector, el bambino!
Hector, the baby!
(Hector, el bambino!)
(Hector, the baby!)
Wisin y Yandel!
Wisin and Yandel!
(Tony TunTun!)
(Tony TunTun!)
(Representando!)
(Representing!)
(Un junte pa' la historia!)
(A meeting for history!)
(En "Mas Flow 2"!)
(In "More Flow 2"!)
(Entiendes?)
(You understand?)
(En mas ningún otro disco!)
(On no other record!)
Jajajajaja!
Hahahahaha!
Luny!
Luny!
Lo único que te falta unir!
The only thing you need to unite!
Es a Bush y a bin-Laden!
It's Bush and bin-Laden!





Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Llandel Veguilla Malave, Victor Cabrera, Juan Luis Morera Luna, David Luciano, Daddy Yankee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.