Текст и перевод песни Hector El Father - No Hay Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Nadie
There's No One Like You
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
It
hasn't
been
easy
getting
used
to
it,
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
It's
been
hard
to
accept
Con
solo
amarte
en
mis
sueños,
Only
loving
you
in
my
dreams,
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I'm
your
owner.
Aun
extraño
la
textura,
I
still
miss
the
texture,
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist,
Y
esos
ojitos
mirándome,
And
those
little
eyes
looking
at
me,
Yo
como
un
loco
matándome
Me,
going
crazy,
killing
myself.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
divulgue
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
explores
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
untouched.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
divulgue
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
explores
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
untouched.
Me
hace
daño
el
hecho
The
fact
hurts
me
De
no
tenerte
en
mi
lecho
Of
not
having
you
in
my
bed.
Siento
un
vacío
en
el
pecho
I
feel
an
emptiness
in
my
chest,
Mami
me
siento
desecho
Baby,
I
feel
broken.
Y
ahí
es
que
pienso
And
that's
when
I
think
En
el
bonito
comienzo
About
the
beautiful
beginning
De
este
amor
que
fue
intenso
Of
this
love
that
was
intense.
Si
te
perdí
fue
por
menso
If
I
lost
you,
it
was
because
I
was
a
fool.
Queda
en
suspenso
Left
in
suspense
Los
besos
que
yo
te
daba
The
kisses
I
gave
you,
La
forma
en
que
yo
te
amaba
The
way
I
loved
you,
Bastante
bien
te
trataba
I
treated
you
quite
well.
Queda
en
suspenso
Left
in
suspense
El
hecho
que
fuiste
mía
The
fact
that
you
were
mine
Me
deja
aquí
moribundo
Leaves
me
here
dying,
Difícil
tu
compañía
Your
company
is
difficult
to
replace.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
Que
me
haga
el
amor
como
tu
Who
makes
love
to
me
like
you,
Que
me
erice
la
piel
como
tu
Who
makes
my
skin
crawl
like
you,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
Que
me
haga
el
amor
como
tu
Who
makes
love
to
me
like
you,
Que
me
erice
la
piel
como
tu
Who
makes
my
skin
crawl
like
you,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you.
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
It
hasn't
been
easy
getting
used
to
it,
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
It's
been
hard
to
accept
Con
solo
amarte
en
mis
sueños,
Only
loving
you
in
my
dreams,
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I'm
your
owner.
Aun
extraño
la
textura,
I
still
miss
the
texture,
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist,
Y
esos
ojitos
mirándome,
And
those
little
eyes
looking
at
me,
Yo
como
un
loco
matándome
Me,
going
crazy,
killing
myself.
Hoy
converso
con
mi
soledad
Today
I
talk
to
my
loneliness,
Le
pregunto
sabes
dónde
está?
I
ask
it,
do
you
know
where
she
is?
Me
contesta
que
no
volverá
It
answers
that
she
won't
come
back,
Que
a
mi
cama
nunca
llegará
That
she
will
never
reach
my
bed.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
divulgue
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
explores
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
untouched.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
Que
me
haga
el
amor
como
tu
Who
makes
love
to
me
like
you,
Que
me
erice
la
piel
como
tu
Who
makes
my
skin
crawl
like
you,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu,
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you,
Que
me
haga
el
amor
como
tu
Who
makes
love
to
me
like
you,
Que
me
erice
la
piel
como
tu
Who
makes
my
skin
crawl
like
you,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you.
Hoy
converso
con
mi
soledad
Today
I
talk
to
my
loneliness,
Le
pregunto
sabes
dónde
está?
I
ask
it,
do
you
know
where
she
is?
Me
contesta
que
no
volverá
It
answers
that
she
won't
come
back,
Que
a
mi
cama
nunca
llegará
That
she
will
never
reach
my
bed.
Triste
estoy,
solitario
I'm
sad,
lonely,
Con
este
amor
que
hace
daño
With
this
love
that
hurts.
No
sabes
cuanto
te
extraño
You
don't
know
how
much
I
miss
you.
Vida
vuelve
por
favor
Life,
please
come
back
Que
mi
cama
ya
no
aguanta
este
dolor
tan
duro
Because
my
bed
can't
handle
this
harsh
pain
anymore,
Y
sufro
yo
te
lo
juro
And
I
suffer,
I
swear.
Triste
estoy
agonizando
I'm
sad,
dying,
Y
tu
no
vas
regresando
And
you're
not
coming
back.
Le
preguntaba
a
la
luna
por
ti
I
asked
the
moon
about
you,
Me
contestó
que
nunca
volverás
It
answered
that
you
will
never
return.
Muero
en
la
cama
triste
soledad
I
die
in
bed,
sad
loneliness,
Porque
me
grita
que
no
volverás
Because
it
screams
at
me
that
you
won't
come
back.
For
you
my
loba
For
you
my
loba
'Pa
que
te
enamores
'Pa
que
te
enamores
(Siempre
somos
nosotros)
(Siempre
somos
nosotros)
Héctor
el
Father
Héctor
el
Father
(Hasta
en
bolero)
(Hasta
en
bolero)
Con
mi
cuarto
bate
Con
mi
cuarto
bate
(Dícelo
Father)
(Dícelo
Father)
Ese
ya
está
probao',
Yomo
Ese
ya
está
probao',
Yomo
Gold
star
music,
'pa
que
te
enamores
(princesa)
Gold
star
music,
'pa
que
te
enamores
(princesa)
Tiny
Tunes,
Nesty
Tiny
Tunes,
Nesty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Delgado, Jose Angel Torres Castro, Palmer Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.