Текст и перевод песни Hector El Father - Rumor de Guerra
Rumor de Guerra
Rumors of War
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
Que
yo
estoy
ready
pa'
ti,
tú
sabes
quien
yo
soy
I'm
ready
for
you,
baby,
you
know
who
I
am,
Blam-blam,
blam
yo
le
doy
Blam-blam,
blam,
I'll
take
you
down.
Que
yo
estoy
ready
pa'
ti,
tú
sabes
quien
yo
soy
I'm
ready
for
you,
baby,
you
know
who
I
am,
Blam-blam,
blam
yo
le
doy
Blam-blam,
blam,
I'll
take
you
down.
Llegó
el
padrote,
pa'
formar
tremendo
despelote
The
big
daddy's
here,
to
start
a
riot,
Un
pie
al
bote
y
van
a
terminar
usando
Kotex
One
foot
in
the
grave,
and
you'll
end
up
needing
Kotex.
Trote,
o
le
pongo
el
AK
en
el
bigote
Run,
or
I'll
put
the
AK
on
your
mustache,
Relax,
que
estás
meando
fuera
'el
pote
Relax,
you're
pissing
outside
the
pot.
Uy,
ahora
me
roncas
de
malote
Oh,
now
you're
acting
tough,
Yo
te
hice,
tú
eres
tremendo
soplapote
I
made
you,
you're
a
big
blowhard.
Tírate,
que
de
balas
tengo
un
lote
Come
on,
I've
got
a
bunch
of
bullets,
Sancho
Panza,
tu
jefe
sigue
siendo
Don
Quijote
Sancho
Panza,
your
boss
is
still
Don
Quixote.
Que
ni
se
te
ocurra,
papi,
que
ando
con
la
burra
Don't
even
think
about
it,
baby,
I'm
with
the
beast,
Loco
por
darte
una
zurra
Crazy
to
give
you
a
beating.
Como
susurra,
y
te
vo'a
sacar
la
churra
How
it
whispers,
and
I'll
pull
out
the
sausage.
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
¿Cuál
es
tu
ganga?
¿La
de
chicola?
What's
your
gang?
The
lollipop
gang?
Papi,
tú
eres
un
terrícola,
no
te
vivas
la
película
Baby,
you're
an
earthling,
don't
live
the
movie.
Hey,
o
te
parto
la
clavícula
Hey,
or
I'll
break
your
clavicle,
Papi,
estás
charriando,
vuelve
y
paga
la
matrícula
Baby,
you're
talking
nonsense,
go
back
and
pay
your
tuition.
Tú
has
visto
como
el
Tonka,
pa'i,
los
desarticula
You've
seen
how
the
Tonka
disarticulates
them,
Que
ni
en
forense
les
encuentran
las
partículas
That
even
in
forensics
they
can't
find
the
particles.
Cuando
me
ven
se
mean,
se
les
explota
la
vesícula
When
they
see
me
they
piss
themselves,
their
gallbladder
explodes.
Usted
es
estiércol,
de
la
que
venden
en
la
agrícola
You
are
manure,
the
kind
they
sell
in
the
agricultural
store.
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
Hay
rumor
de
guerra
y
de
funeral
There
are
rumors
of
war
and
funerals,
Comentan
que
a
mí
se
me
acerca
el
final
They
say
my
end
is
near.
Rumores
que
hay
Rumors
flying
around,
Por
unos
que
llevan
y
por
otros
que
traen
Spread
by
those
who
come
and
go.
No
te
hagas
el
pendejo,
llegó
papá,
tú
sabe',
el
viejo
Don't
play
dumb,
daddy's
here,
you
know,
the
old
man.
¿Por
qué
tú
roncas?
Si
tú
has
visto
cómo
los
dejo
Why
are
you
talking
tough?
You've
seen
how
I
leave
them.
Coja
consejo,
mejor
quédese
de
lejos
Take
advice,
better
stay
away.
Aquí
no
valen
los
collares
ni
las
patas
de
conejo
Necklaces
and
rabbit's
feet
are
useless
here.
Yo
soy
el
lobo
y
ando
en
busca
del
ovejo
I
am
the
wolf
and
I
am
looking
for
the
sheep.
Dale
pa'
atrás,
cabrón,
o
te
despellejo
Back
off,
bastard,
or
I'll
skin
you.
Sh-sh,
¡Blam!
y
no
viste
ni
el
reflejo
Sh-sh,
¡Blam!
and
you
didn't
even
see
the
reflection.
Remember
me?,
móntate
cabrón,
que
vas
pa'
lejo
Remember
me?,
get
on
board,
asshole,
you're
going
far.
Esta
va
dedicada
This
is
dedicated
A
los
que
todas
las
noches
sueñan
con
verme
muerto
To
those
who
dream
of
seeing
me
dead
every
night,
A
los
que
decían
que
cuando
me
fuera
solo
era
hombre
muerto
To
those
who
said
that
when
I
left
I
was
a
dead
man,
A
los
que
con
la
boca
me
han
mata'o,
me
han
vela'o
y
me
han
enterra'o
To
those
who
with
their
mouths
have
killed
me,
mourned
me
and
buried
me,
A
los
que
con
la
boca
me
han
metío'
hasta
preso
To
those
who
with
their
mouths
have
even
put
me
in
jail,
A
los
ocultos
To
the
hidden
ones,
A
los
que
se
dejaron
ver
To
those
who
let
themselves
be
seen,
Y
a
los
que
faltan
por
tirarse
And
to
those
who
are
still
to
come,
Aquí
van
dieciocho
temas
pa'
que
me
quieran
más
o
me
odien
más
Here
are
eighteen
tracks
for
you
to
love
me
more
or
hate
me
more.
Oye,
y
a
los
míos,
tranquilos
que
sigo
vivo
Hey,
and
to
my
people,
relax,
I'm
still
alive.
Son
rumores,
son
rumores
They
are
rumors,
they
are
rumors.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Luis Delgado, Miguel O Pabon-ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.