Héctor "El Father" - Cuidado - перевод текста песни на немецкий

Cuidado - Héctor "El Father"перевод на немецкий




Cuidado
Vorsicht
Dimelo Father
Sag schon, Father
Que es lo que hay
Was gibt's Neues?
Dime que es lo que hay papi
Sag mir, was los ist, Papi
Tranquilo que es la que hay
Keine Sorge, alles klar
Chico aqui ya tu sabes
Junge, du weißt ja
En Miami grabando el disco
In Miami, nehmen die Platte auf
Acho Ya tu sabes bien ajorao
Ach, du weißt schon, total im Stress
Papi esto aqui en la isla esta malo
Papi, hier auf der Insel ist es schlimm
Malo?
Schlimm?
Acho malo, ni tu te imaginas, oite
Ach, schlimm, das kannst du dir nicht vorstellen, hör mal
Acho no si mami me llamo brother
Ach, nein, Mami hat mich angerufen, Bruder
Acho Me dijo que la isla esta bien algarete brother
Ach, sie sagte, die Insel ist total im Chaos, Bruder
Acho me dijo, bueno, que se llevaron al pajaro preso,
Ach, sie sagte, nun ja, dass sie den Vogel ins Gefängnis gesteckt haben,
Eso es verdad?
Ist das wahr?
Si, se lo llevaron
Ja, sie haben ihn mitgenommen
Diablo brother
Verdammt, Bruder
Y me dijeron tambien que el Enano y el San
Und sie sagten mir auch, dass der Zwerg und der San
Diablo que eran hermano papi, que estan en guerra
Verdammt, dass sie Brüder waren, Papi, dass sie im Krieg sind
Guerra papi, hermanos en guerra
Krieg, Papi, Brüder im Krieg
Diablo mano en verdad, en verdad que yo no se como
Verdammt, Mann, wirklich, wirklich, ich weiß nicht, wie
Puede pasar eso, esa gente que eran hermanos
das passieren kann, diese Leute, die Brüder waren
Chico nah brother, cuando tu veas el negro
Junge, nee, Bruder, wenn du den Schwarzen siehst
Dile en verdad, en verdad que se cuide
Sag ihm wirklich, wirklich, dass er auf sich aufpassen soll
Acho dile que yo lo quiero, vite, tu sabes que
Ach, sag ihm, dass ich ihn liebe, siehst du, du weißt, dass
El negro es como si fuera mi pai,
der Schwarze wie mein Vater ist,
Acho pero acuerdate cuando lo veas
Ach, aber denk daran, wenn du ihn siehst
Decirle, acho que no se te olvide
Sag es ihm, ach, vergiss es nicht
En verdad en verdad, acho que tenga cuidao.
Wirklich, wirklich, ach, dass er vorsichtig sein soll.
(Cuidao)
(Vorsicht)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Sei vorsichtig, auf der Straße beobachten sie dich
(Cuidao)
(Vorsicht)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Zwei oder drei träumen davon, dich zu Fall zu bringen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Tan pronto la noche se valla acercando
Sobald die Nacht hereinbricht
Sigue velando, despierto velando
Pass weiter auf, wachsam aufpassen
En la calle te conocen como rankiao
Auf der Straße kennen sie dich als Ranghohen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Pal de locos te acompañan a tos laos
Ein paar Verrückte begleiten dich überall hin
(Cuidao)
(Vorsicht)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Freunde kommen, weil du gut gearbeitet hast
(Cuidao)
(Vorsicht)
Que no te dejen apuñaliao
Dass sie dich nicht erstechen
Camina por la orilla
Geh am Rand entlang
Y no te duermas guaraguao
Und schlaf nicht ein, Habicht
Siempre anda ready y chambiao
Sei immer bereit und geladen
El aniquelao, que ta en la calle
Der Vernickelte, der auf der Straße ist
(Tu sabes cuantos perros han ladrao)
(Du weißt, wie viele Hunde gebellt haben)
Yo soy un pao
Ich bin ein Pfau
Y terminen tos engabanaos
Und sie enden alle im Knast
Dale culiao, que a par de panas mios
Gib Gas, Mistkerl, dass sie ein paar meiner Kumpels
Han matao
getötet haben
(Que andaban con collares)
(Die Halsketten trugen)
(Y rezaban a sus abalaos)
(Und zu ihren Schutzheiligen beteten)
Aqui nadie es de Hierro
Hier ist niemand aus Eisen
Cuelga vivo bacalao
Bleib am Leben, Kabeljau
En la calle es una miel
Auf der Straße ist es Honig
Recuerdad que estamos prestaos
Denk daran, wir sind nur geliehen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Sei vorsichtig, auf der Straße beobachten sie dich
(Cuidao)
(Vorsicht)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Zwei oder drei träumen davon, dich zu Fall zu bringen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Tan pronto la noche se valla acercando
Sobald die Nacht hereinbricht
Sigue velando, despierto velando
Pass weiter auf, wachsam aufpassen
En la calle te conocen como rankiao
Auf der Straße kennen sie dich als Ranghohen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Pal de locos te acompañan a tos laos
Ein paar Verrückte begleiten dich überall hin
(Cuidao)
(Vorsicht)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Freunde kommen, weil du gut gearbeitet hast
(Cuidao)
(Vorsicht)
Qué no te dejen apuñaliao
Dass sie dich nicht erstechen
Cuidao que en la calle papito e' fuego a la lata
Vorsicht, auf der Straße, Schätzchen, geht es heiß her
Aqui matan por punto,
Hier töten sie für Punkte,
Hasta te matan por la gata
Sie töten dich sogar für die Katze
Y si cojes fiao y no pagas la plata
Und wenn du anschreiben lässt und das Geld nicht bezahlst
Te buscas unos pocos o te dan con la culata
Suchst du dir ein paar oder sie schlagen dich mit dem Kolben
Aqui no hay hombre nah
Hier gibt es keine Männer, nah
El menos que tu piensas sale rata
Der, den du am wenigsten erwartest, entpuppt sich als Ratte
Y si cachata, se queda con tu kiosco de tecata
Und wenn er zuschnappt, behält er deinen Kiosk mit Stoff
Siempre hay un listo que quiere cojerte la gata
Es gibt immer einen Schlauen, der dir deine Süße ausspannen will
Te da en el nombre
Er erwischt dich im Namen
Y te quemaron las patas
Und sie haben dir die Beine verbrannt
(Cuidao)
(Vorsicht)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Sei vorsichtig, auf der Straße beobachten sie dich
(Cuidao)
(Vorsicht)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Zwei oder drei träumen davon, dich zu Fall zu bringen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Tan pronto la noche se valla acercando
Sobald die Nacht hereinbricht
Sigue velando, despierto velando
Pass weiter auf, wachsam aufpassen
En la calle te conocen como rankiao
Auf der Straße kennen sie dich als Ranghohen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Pal de locos te acompañan a tos laos
Ein paar Verrückte begleiten dich überall hin
(Cuidao)
(Vorsicht)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Freunde kommen, weil du gut gearbeitet hast
(Cuidao)
(Vorsicht)
No te dejen apuñaliao
Lass dich nicht erstechen
Brabo
Mutig
Seguro que ahora tos son brabos
Sicher, jetzt sind alle mutig
Son tan y tan puelcos
Sie sind so und so dreckig
Que matan por un medio octavo
Dass sie für ein Achtel töten
Y con la pichaera de que nunca
Und mit dem Geprahle, dass nie
Aparecen chavos
Geld auftaucht
Todos quieren ser gefes
Alle wollen Chefs sein
Nadie quiere ser esclavo
Niemand will Sklave sein
Uno con un millon, ya tu sabes
Einer mit einer Million, du weißt ja
Papi tiene veinte rabos
Papi hat zwanzig Schwänze
Te quedas pelao y no vales ni un centavo
Du bist pleite und keinen Cent wert
Y las manos yo me lavo
Und ich wasche meine Hände rein
Asi roncaron muchos,
So haben viele geprahlt,
Vite, que no eran tan brabos
siehste, dass sie nicht so mutig waren
(Cuidao)
(Vorsicht)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Sei vorsichtig, auf der Straße beobachten sie dich
(Cuidao)
(Vorsicht)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Zwei oder drei träumen davon, dich zu Fall zu bringen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Tan pronto la noche se valla acercando
Sobald die Nacht hereinbricht
Sigue velando, despierto velando
Pass weiter auf, wachsam aufpassen
En la calle te conocen como rankiao
Auf der Straße kennen sie dich als Ranghohen
(Cuidao)
(Vorsicht)
Pal de locos te acompañan a tos laos
Ein paar Verrückte begleiten dich überall hin
(Cuidao)
(Vorsicht)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Freunde kommen, weil du gut gearbeitet hast
(Cuidao)
(Vorsicht)
No te dejen apuñaliao
Lass dich nicht erstechen
Tu sabes cuantos puercos
Du weißt, wie vielen Schweinen
Papi la vida yo le e dao
Papi, ich das Leben geschenkt habe
Y son tan cucarachas
Und sie sind solche Kakerlaken
Que despues se me han virao
Dass sie sich danach gegen mich gewandt haben
Negro no te duermas
Schlaf nicht ein, Schwarzer
Siempre mirando pa tos laos
Schau immer in alle Richtungen
Que estos cabrones
Weil diese Mistkerle
Andan bien enmascaraos
gut maskiert herumlaufen
(Y de cualquier maya,)
(Und aus jedem Netz,)
(Sale un raton Oye)
(kommt eine Ratte, hör zu)
(De cualquier maya,)
(Aus jedem Netz,)
(Sale un raton Oye)
(kommt eine Ratte, hör zu)
(De cualquier maya,)
(Aus jedem Netz,)
(Sale un raton Oye)
(kommt eine Ratte, hör zu)
(De cualquier maya,)
(Aus jedem Netz,)
(Sale un raton Oye)
(kommt eine Ratte, hör zu)
Cuidensen panas mios
Passt auf euch auf, meine Freunde
Cuidensen hermanos mios
Passt auf euch auf, meine Brüder
Bueno, que se cuiden
Nun, sie sollen aufpassen
Hasta mis enemigos
Sogar meine Feinde
Papi, de cualquier maya
Papi, aus jedem Netz
Sale un raton
kommt eine Ratte
Yo e visto amigos que han criado
Ich habe Freunde gesehen, die zusammen aufgewachsen sind
Salido del mismo caserio
Aus demselben Viertel gekommen sind
Que han comido del mismo plato
Vom selben Teller gegessen haben
Y hoy en dia, estan enterraos
Und heute sind sie begraben
En el mismo cementerio, jajaja
Auf demselben Friedhof, hahaha
Es la historia de nunca acabar
Es ist die Geschichte, die nie endet
En la calle se trabaja para dos gefes
Auf der Straße arbeitet man für zwei Chefs
La calle o el cementerio
Die Straße oder der Friedhof
Oye pana mio
Hör zu, mein Freund
Juega vivo y dile al que ta al lao tuyo
Sei wachsam und sag dem, der neben dir ist
Que juegue mas vivo todavia
Dass er noch wachsamer sein soll
Pero cuidao que ese mismo puede ser
Aber pass auf, dass er nicht derjenige ist
El que te de la puñala'a, Oite!
Der dich ersticht, hör zu!
Pana mio,
Mein Freund,
Ten cuidao
Sei vorsichtig





Авторы: Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.