Текст и перевод песни Héctor "El Father" - De Que Nos Vale
De Que Nos Vale
What Good Is It To Us?
El
de
la
torta,
te
acueras?,
el
del
combito
The
cake
guy,
remember?,
the
one
with
the
combo
El
que
te
decia
vente
mata
a
ese
puerquito
The
one
who
told
you
"come
on,
let's
kill
that
little
pig"
Saca
la
40,
vuelvete
loquito
Pull
out
the
.40,
go
crazy
Pero
como
sufri
cuando
me
mataron
a
Vito.
But
how
I
suffered
when
they
killed
Vito.
Vamo
a
matano
de
decia,
yo
tu
no
me
quito
"Let's
kill
him,"
I
used
to
say,
"I
won't
leave
you"
Saca
la
40,
vuelvete
loquito
Pull
out
the
.40,
go
crazy
Pero
en
las
noches
But
at
night
A
mi
cristo
le
pedia
I
used
to
ask
my
Christ
Señor
porfavor,
cuida
a
mi
hermanito.
Lord,
please,
take
care
of
my
little
brother.
Eres
el
artista
del
momento
eres
la
moda
todos
quieren
dar
tus
pasos!!
You're
the
artist
of
the
moment,
you're
the
trend,
everyone
wants
to
follow
your
steps!!
Pero
te
sientes
solo!!
But
you
feel
alone!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Detras
de
una
chica,
de
un
bm,
de
una
casa
esconde
tu
fracaso!!
Behind
a
girl,
a
BMW,
a
house,
you
hide
your
failure!!
Y
sigues
vacio!!
And
you're
still
empty!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Te
crees
el
terror,
controlando
todo
con
balaso
You
think
you're
the
terror,
controlling
everything
with
bullets
Pero
ten
cuidao
que
los
amigos
estan
escasos
But
be
careful,
friends
are
scarce
Te
dicen
que
te
aman
y
te
dan
un
abraso
They
tell
you
they
love
you
and
give
you
a
hug
Y
cuando
das
la
espalda
te
llenan
de
plomazo.
And
when
you
turn
your
back
they
fill
you
with
lead.
Y
tus
hijos
se
quedan
solo
y
no
le
hacen
ni
caso
And
your
children
are
left
alone
and
they
don't
even
pay
attention
to
them
Tu
esposa
a
tu
pana,
se
le
entrega
en
los
brasos
Your
wife
gives
herself
to
your
buddy,
in
his
arms
Y
a
tus
hijos
el
nuevo
papi
los
llena'e
cantasos
And
the
new
daddy
fills
your
children
with
beatings
Y
a
ti
ya
te
enterraron,
fuiste
un
payaso.
And
they
already
buried
you,
you
were
a
clown.
Eres
el
artista
del
momento
eres
la
moda
todos
quieren
dar
tus
pasos!!
You're
the
artist
of
the
moment,
you're
the
trend,
everyone
wants
to
follow
your
steps!!
Pero
te
sientes
solo!!
But
you
feel
alone!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Detras
de
una
chica,
de
un
bm,
de
una
casa
esconde
tu
fracaso!!
Behind
a
girl,
a
BMW,
a
house,
you
hide
your
failure!!
Y
sigues
vacio!!
And
you're
still
empty!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Yo
era
el
payaso
que
decia
que
la
vida
era
una
cura
I
was
the
clown
who
said
life
was
a
cure
Que
cojieras
las
chamacas
y
que
le
hicieras
travesuras
That
you
should
grab
the
girls
and
do
naughty
things
to
them
Pero
en
las
noches
le
pedia
al
Dios
de
la
altura
But
at
night
I
asked
the
God
of
heights
Señor
cuida
a
mi
hija,
que
se
mantenga
pura.
Lord,
take
care
of
my
daughter,
keep
her
pure.
Y
te
decia
dale
pa
lo
oscuro
pa'que
la
calientes
And
I
told
you
to
go
to
the
dark
side
to
make
her
hot
"Dale
calor."
pa'que
veas
como
se
siente
"Give
her
heat."
so
you
can
see
how
it
feels
Pero
en
las
noches,
a
mi
cristo
le
pedia
But
at
night,
I
asked
my
Christ
Señor
cuida
a
mi
hija,
que
no
manifieste.
Lord,
take
care
of
my
daughter,
so
she
doesn't
manifest.
Eres
el
artista
del
momento
eres
la
moda
todos
quieren
dar
tus
pasos!!
You're
the
artist
of
the
moment,
you're
the
trend,
everyone
wants
to
follow
your
steps!!
Pero
te
sientes
solo!!
But
you
feel
alone!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Detras
de
una
chica,
de
un
bm,
de
una
casa
esconde
tu
fracaso!!
Behind
a
girl,
a
BMW,
a
house,
you
hide
your
failure!!
Y
sigues
vacio!!
And
you're
still
empty!!
Eres
un
payaso!!
You're
a
clown!!
Son
15
años
en
esto,
tu
crees
que
yo
bromeo
It's
been
15
years
in
this,
you
think
I'm
kidding
O
que
es
una
emocion,
o
que
esto
es
un
tripeo
Or
that
it's
an
emotion,
or
that
this
is
a
trip
Yo
tengo
mil
historias,
que
puedo
contarte
I
have
a
thousand
stories
I
can
tell
you
Como
la
de
berto
el
de
Garateo
Like
the
one
about
Berto
from
Garateo
Que
pa'los
90
tenia
un
combo
de
70
Who
in
the
90s
had
a
gang
of
70
Tenia
40
pana,
y
una
fama
violenta
He
had
40
buddies,
and
a
violent
fame
Ni
el
combo
ni
el
dinero,
el
dolor
evita
Neither
the
gang
nor
the
money
avoids
the
pain
Hoy
esta
preso
y
nadie
lo
visita.
Today
he's
in
jail
and
nobody
visits
him.
Primos
que
se
matan,
como
Benji
y
Lelo
Cousins
who
kill
each
other,
like
Benji
and
Lelo
Hermanos
de
criansa,
como
Black
y
Raelo
Brothers
raised
together,
like
Black
and
Raelo
Tu
no
eres
intocable,
hoy
puedes
ser
tu
You're
not
untouchable,
today
it
could
be
you
Me
acuerdo
de
mi
hermano,
Tito
Bolondru
I
remember
my
brother,
Tito
Bolondru
La
calle
te
da
alas,
tu
te
crees
que
vuelas
The
street
gives
you
wings,
you
think
you
fly
El
diablo
y
la
muerte,
dandote
gabela
The
devil
and
death,
giving
you
slack
Tu
das
la
vida
y
todo
por
la
calle
You
give
your
life
and
everything
for
the
street
Y
terminas
muerto
como
Israel
'e
Manuela.
And
you
end
up
dead
like
Israel
from
Manuela.
Que
nunca
te
cojan
eso
eso
es
un
mito
May
they
never
catch
you,
that's
a
myth
El
diablo
te
usa,
para
hacer
el
delito
The
devil
uses
you
to
commit
the
crime
Despues
que
te
matan
nadie
te
recuerda
After
they
kill
you,
nobody
remembers
you
Todavia
lloro
a
mi
hermano
Vito
I
still
cry
for
my
brother
Vito
Como
pichile,
juan
de
dio,
goldo
pitel
y
aleta
Like
Pichile,
Juan
de
Dios,
Goldo
Pitel
and
Aleta
La
calle
te
vence,
papi
aqui
no
hay
metas
The
street
defeats
you,
daddy,
there
are
no
goals
here
No
es
pa'meterte
miedo,
es
pa'que
abras
los
ojos
It's
not
to
scare
you,
it's
for
you
to
open
your
eyes
Y
sepa
que
en
la
vida,
la
muerte
no
respeta...
And
know
that
in
life,
death
doesn't
respect...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.