Héctor "El Father" - De Que Nos Vale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor "El Father" - De Que Nos Vale




De Que Nos Vale
What Good Is It To Us?
El de la torta, te acueras?, el del combito
The cake guy, remember?, the one with the combo
El que te decia vente mata a ese puerquito
The one who told you "come on, let's kill that little pig"
Saca la 40, vuelvete loquito
Pull out the .40, go crazy
Pero como sufri cuando me mataron a Vito.
But how I suffered when they killed Vito.
Vamo a matano de decia, yo tu no me quito
"Let's kill him," I used to say, "I won't leave you"
Saca la 40, vuelvete loquito
Pull out the .40, go crazy
Pero en las noches
But at night
A mi cristo le pedia
I used to ask my Christ
Señor porfavor, cuida a mi hermanito.
Lord, please, take care of my little brother.
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
You're the artist of the moment, you're the trend, everyone wants to follow your steps!!
Pero te sientes solo!!
But you feel alone!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
Behind a girl, a BMW, a house, you hide your failure!!
Y sigues vacio!!
And you're still empty!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Te crees el terror, controlando todo con balaso
You think you're the terror, controlling everything with bullets
Pero ten cuidao que los amigos estan escasos
But be careful, friends are scarce
Te dicen que te aman y te dan un abraso
They tell you they love you and give you a hug
Y cuando das la espalda te llenan de plomazo.
And when you turn your back they fill you with lead.
Y tus hijos se quedan solo y no le hacen ni caso
And your children are left alone and they don't even pay attention to them
Tu esposa a tu pana, se le entrega en los brasos
Your wife gives herself to your buddy, in his arms
Y a tus hijos el nuevo papi los llena'e cantasos
And the new daddy fills your children with beatings
Y a ti ya te enterraron, fuiste un payaso.
And they already buried you, you were a clown.
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
You're the artist of the moment, you're the trend, everyone wants to follow your steps!!
Pero te sientes solo!!
But you feel alone!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
Behind a girl, a BMW, a house, you hide your failure!!
Y sigues vacio!!
And you're still empty!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Yo era el payaso que decia que la vida era una cura
I was the clown who said life was a cure
Que cojieras las chamacas y que le hicieras travesuras
That you should grab the girls and do naughty things to them
Pero en las noches le pedia al Dios de la altura
But at night I asked the God of heights
Señor cuida a mi hija, que se mantenga pura.
Lord, take care of my daughter, keep her pure.
Y te decia dale pa lo oscuro pa'que la calientes
And I told you to go to the dark side to make her hot
"Dale calor." pa'que veas como se siente
"Give her heat." so you can see how it feels
Pero en las noches, a mi cristo le pedia
But at night, I asked my Christ
Señor cuida a mi hija, que no manifieste.
Lord, take care of my daughter, so she doesn't manifest.
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
You're the artist of the moment, you're the trend, everyone wants to follow your steps!!
Pero te sientes solo!!
But you feel alone!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
Behind a girl, a BMW, a house, you hide your failure!!
Y sigues vacio!!
And you're still empty!!
Eres un payaso!!
You're a clown!!
Son 15 años en esto, tu crees que yo bromeo
It's been 15 years in this, you think I'm kidding
O que es una emocion, o que esto es un tripeo
Or that it's an emotion, or that this is a trip
Yo tengo mil historias, que puedo contarte
I have a thousand stories I can tell you
Como la de berto el de Garateo
Like the one about Berto from Garateo
Que pa'los 90 tenia un combo de 70
Who in the 90s had a gang of 70
Tenia 40 pana, y una fama violenta
He had 40 buddies, and a violent fame
Ni el combo ni el dinero, el dolor evita
Neither the gang nor the money avoids the pain
Hoy esta preso y nadie lo visita.
Today he's in jail and nobody visits him.
Primos que se matan, como Benji y Lelo
Cousins who kill each other, like Benji and Lelo
Hermanos de criansa, como Black y Raelo
Brothers raised together, like Black and Raelo
Tu no eres intocable, hoy puedes ser tu
You're not untouchable, today it could be you
Me acuerdo de mi hermano, Tito Bolondru
I remember my brother, Tito Bolondru
La calle te da alas, tu te crees que vuelas
The street gives you wings, you think you fly
El diablo y la muerte, dandote gabela
The devil and death, giving you slack
Tu das la vida y todo por la calle
You give your life and everything for the street
Y terminas muerto como Israel 'e Manuela.
And you end up dead like Israel from Manuela.
Que nunca te cojan eso eso es un mito
May they never catch you, that's a myth
El diablo te usa, para hacer el delito
The devil uses you to commit the crime
Despues que te matan nadie te recuerda
After they kill you, nobody remembers you
Todavia lloro a mi hermano Vito
I still cry for my brother Vito
Como pichile, juan de dio, goldo pitel y aleta
Like Pichile, Juan de Dios, Goldo Pitel and Aleta
La calle te vence, papi aqui no hay metas
The street defeats you, daddy, there are no goals here
No es pa'meterte miedo, es pa'que abras los ojos
It's not to scare you, it's for you to open your eyes
Y sepa que en la vida, la muerte no respeta...
And know that in life, death doesn't respect...





Авторы: Rene Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.