Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sácala - Version Corta
Zieh sie raus - Kurzversion
Sácala...
Zieh
sie
raus...
Dale,
úsala...
Los,
benutz
sie...
No
le
tengas
miedo...
Hab
keine
Angst
vor
ihr...
Si
es
cuestión
de
morir...
Wenn
es
ums
Sterben
geht...
Primero
que
se
mueran
ellos...
Sollen
sie
zuerst
sterben...
Sácala...
Zieh
sie
raus...
Dale,
úsala...
Los,
benutz
sie...
No
le
tengas
miedo...
Hab
keine
Angst
vor
ihr...
Si
es
cuestión
de
morir...
Wenn
es
ums
Sterben
geht...
Primero
que
se
mueran
ellos...
Sollen
sie
zuerst
sterben...
Dale,
saca
y
chambe
Los,
zieh
sie
raus
und
spann
sie
Que
mis
perros
tienen
hambre
Denn
meine
Hunde
haben
Hunger
Si
les
da
calambre
el
'R'
se
los
lambe
Wenn
sie
Krämpfe
kriegen,
leckt
das
'R'
sie
ab
¿Ustedes
no
son
bravos?
Seid
ihr
nicht
mutig?
Yo
rajo
melones
con
el
cabo
Ich
schneide
Melonen
mit
dem
Stiel
auf
Tírenme,
cabrones,
que
yo
sigo
haciendo
chavos
Schießt
auf
mich,
ihr
Schweine,
ich
mache
weiter
Kohle
Ponte
turuleco,
ustedes
to's
guerreando
son
marruecos
Werd
verrückt,
ihr
kämpft
alle
wie
Marokkaner
Papi,
pa'
la
chola
no
hay
chaleco
Baby,
für
die
Muschi
gibt's
keine
Weste
Quieto
buey,
olé,
o
te
sacamos
el
guacamole
Ruhig,
Bulle,
olé,
oder
wir
holen
dir
die
Guacamole
raus
Cien
con
la
pistola
y
cien
con
los
de
caracoles
Hundert
mit
der
Pistole
und
hundert
mit
den
Schnecken
No
me
descontroles
o
te
vacío
to'
el
treintole
Bring
mich
nicht
aus
der
Fassung,
oder
ich
leer
das
ganze
Magazin
in
dich
To'
los
que
roncaron
terminaron
pa'
la
cole
Alle,
die
geprahlt
haben,
landeten
im
Knast
Viste
como
el
Tonka
los
demole
Hast
du
gesehen,
wie
Tonka
sie
zerlegt
hat
Naldo,
to'itos
roncan
y
ninguno
puede
con
la
Mole
Naldo,
alle
prahlen
und
keiner
kann
mit
der
Mole
mithalten
(Ese
era
el
father,
papi!)
(Das
war
der
Father,
Baby!)
(Héctor,
el
bambino!)
(Héctor,
der
Bambino!)
(Y
ahora
te
toca
con
el
otro
fantástico!)
(Und
jetzt
bist
du
mit
dem
anderen
Fantastischen
dran!)
(Papi,
tu
nunca
vas
a
olvidar
mi
nombre!)
(Baby,
du
wirst
meinen
Namen
nie
vergessen!)
(Yo
soy
tu
pesadilla!)
(Ich
bin
dein
Albtraum!)
El
___________,
el
que
los
pones
a
comer
brea
Der
___________,
derjenige,
der
sie
Teer
fressen
lässt
El
que
les
frontea
y
les
pichea
Derjenige,
der
ihnen
die
Stirn
bietet
und
sie
abblitzen
lässt
Con
los
ojitos
colora'o
el
negrito
les
campea
Mit
den
roten
Augen
jagt
der
Kleine
sie
Súbele
las
gafitas
pa'
que
vea
Setz
die
Brille
auf,
damit
du
siehst
Aunque
de
lejitos
me
miran
y
me
tiran
Obwohl
sie
mich
aus
der
Ferne
ansehen
und
auf
mich
schießen
Son
cosas
mías,
busquen
sus
vías
Das
ist
meine
Sache,
sucht
eure
Wege
Y
aunque
conspiran
de
que
dominan
Und
obwohl
sie
sich
verschwören,
dass
sie
dominieren
Ustedes
to's
me
admiran
(Hey!)
Ihr
alle
bewundert
mich
(Hey!)
Sácala...
Zieh
sie
raus...
Dale,
úsala...
Los,
benutz
sie...
No
le
tengas
miedo...
Hab
keine
Angst
vor
ihr...
Si
es
cuestión
de
morir...
Wenn
es
ums
Sterben
geht...
Primero
que
se
mueran
ellos...
Sollen
sie
zuerst
sterben...
Consígue
otro
saco
pa'
meterle
bellaco
Besorg
eine
andere
Schlampe,
um
sie
geil
zu
machen
'W',
parte
el
tabaco
'W',
teil
den
Tabak
Prepárense
para
el
atraco
Macht
euch
bereit
für
den
Überfall
Llego
el
lirical
barraco
Der
lyrische
Kerl
ist
da
En
el
disco
de
los
nuevos
chamacos
Auf
der
Platte
der
neuen
Jungs
Bambino,
baja
la
escoba
Bambino,
nimm
den
Besen
runter
Dale
a
la
culata
al
caoba
Gib
der
Schlampe
eine
mit
dem
Mahagoni-Kolben
Vamo'a
darle
fuego
a
to'
esta
mafia
boba
Lass
uns
dieser
ganzen
dummen
Mafia
Feuer
machen
La
cogieron
equivoca'o
con
el
que
cantaba
trova
Sie
haben
sich
mit
dem
Falschen
angelegt,
mit
dem,
der
Trova
sang
Y
ahora
los
mato
y
los
paseo
en
el
baúl
de
un
Nova
Und
jetzt
töte
ich
sie
und
fahre
sie
im
Kofferraum
eines
Nova
spazieren
El
hombre
clave
cazando
en
la
nave
Der
Schlüsselmann,
der
im
Schiff
jagt
Que
se
tranquen
bajo
llave
Sollen
sie
sich
einschließen
Es
un
peligro
que
anden
juntos
'W'
con
el
father
Es
ist
gefährlich,
dass
'W'
und
der
Father
zusammen
sind
(Tu
sabes,
'W',
se
juntaron
los
anormales!)
(Du
weißt
ja,
'W',
die
Abnormalen
haben
sich
zusammengetan!)
Huelen
el
lomo
Sie
riechen
das
Filet
No
me
ronquen
o
a
to's
me
los
como
Prahlt
nicht
vor
mir,
oder
ich
fresse
euch
alle
Naldo,
al
que
se
tire
lo
que
hay
es
plomo
Naldo,
wer
sich
daneben
benimmt,
kriegt
Blei
Y
les
traigo
a
Yomo,
y
así
somos
Und
ich
bringe
euch
Yomo,
und
so
sind
wir
Dándole
en
el
buche
a
tu
palomo
Deinem
Täubchen
eins
auf
die
Brust
geben
Lo
que
es
mío
lo
tomo
Was
mir
gehört,
nehme
ich
mir
El
que
se
esboque
con
el
full
lo
domo
Wer
sich
mit
dem
Full
anlegt,
den
zähme
ich
Yo
vengo
desde
que
corren
los
Momo's
24"
en
cromo
Ich
bin
dabei,
seit
die
Momos
24"
in
Chrom
laufen
Y
en
tu
cabeza
los
asomo
Und
ich
zeige
sie
dir
auf
deinem
Kopf
Soy
el
de
la
torta,
tírenme
lambones,
denme
promo
Ich
bin
der
mit
dem
Kuchen,
bewerft
mich
mit
Schleimern,
gebt
mir
Promo
Buenas
noches,
se
reporta
desde
el
lugar
de
los
hechos
Guten
Abend,
es
meldet
sich
vom
Tatort
(Hey!)
El
único
rapero
con
derecho
(Hey!)
Der
einzige
Rapper
mit
dem
Recht
A
decir
que
soy
el
más
completo
prospecto
de
este
negocio
Zu
sagen,
dass
ich
der
vielversprechendste
Kandidat
in
diesem
Geschäft
bin
Por
completo,
por
como
canto,
bailo
o
me
conduzco
y
proyecto
Vollständig,
so
wie
ich
singe,
tanze
oder
mich
verhalte
und
präsentiere
Y
si
me
notan
molesto
es
en
efecto
Und
wenn
ihr
mich
verärgert
bemerkt,
dann
ist
das
tatsächlich
so
Con
todos
los
que
me
han
echado
lodo
Mit
all
denen,
die
mich
mit
Dreck
beworfen
haben
Promoción
de
over
les
estoy
dando
de
codo
Ich
gebe
euch
übertriebene
Promotion
Al
fin
de
cuenta,
¿que
falta
me
haces,
bobo?
Letzten
Endes,
was
fehlst
du
mir,
Dummkopf?
Si
como
tu
me
dices,
pa',
los
números
hablan
por
si
solos
Wenn
du
mir
sagst,
Baby,
die
Zahlen
sprechen
für
sich
Yo
nunca
he
tratado
de
pasarte
el
rolo
Ich
habe
nie
versucht,
dich
zu
überrollen
Solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo
Ich
arbeite
nur
und
du
merkst
es
von
selbst
(Solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo!)
(Ich
arbeite
nur
und
du
merkst
es
von
selbst!)
Sácala...
Zieh
sie
raus...
Dale,
úsala...
Los,
benutz
sie...
No
le
tengas
miedo...
Hab
keine
Angst
vor
ihr...
Si
es
cuestión
de
morir...
Wenn
es
ums
Sterben
geht...
Primero
que
se
mueran
ellos...
Sollen
sie
zuerst
sterben...
Sácala...
Zieh
sie
raus...
Dale,
úsala...
Los,
benutz
sie...
No
le
tengas
miedo...
Hab
keine
Angst
vor
ihr...
Si
es
cuestión
de
morir...
Wenn
es
ums
Sterben
geht...
Primero
que
se
mueran
ellos...
Sollen
sie
zuerst
sterben...
"Este
es
Naldo!
"Das
ist
Naldo!
Que
hoy
te
presenta!
Der
dir
heute
präsentiert!
La
mejor
producción
de
nuevos
talentos!
Die
beste
Produktion
neuer
Talente!
Esta
es
la
producción
donde...
Das
ist
die
Produktion,
wo...
...todos
los
grandes
exponentes
del
genero...
...alle
großen
Vertreter
des
Genres...
...del
reggaeton
se
unen
pa'
apoyar
lo
nuevo!
...des
Reggaeton
sich
vereinen,
um
das
Neue
zu
unterstützen!
Esto
es
la
sangre
nueva!
Das
ist
das
neue
Blut!
La
nueva
generación
del
reggaeton!"
Die
neue
Generation
des
Reggaeton!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Landron Rivera, Malave Veguilla, Josias De La Cruz, Luna Morera, Hector Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.