Héctor 'El Father', Yomo & Víctor Manuelle - No hay nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor 'El Father', Yomo & Víctor Manuelle - No hay nadie




No hay nadie
Nobody
No ha sido fácil acostumbrarme
It hasn't been easy to get used
Se me ha hecho difícil conformarme
It has been hard for me to agree
Fue solo amarte mi sueño
It was my dream just to love you
Soñando que soy tu dueño
Dreaming that I was your boss
Aun extraño tu textura
I still miss your texture
De tus labios, tu cintura
Of your lips, your waist
Y esos ojitos mirándome
And those eyes staring at me
Yo como un loco matándome
I'm like a crazy man killing myself
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Me hace daño el hecho
It hurts me the fact
De no tenerte en lecho
Of not having you in my bed
Siento un vacío en el pecho
I feel a vacuum in my chest
Mami, me siento deshecho
Baby, I feel broken
Y ahí es que pienso
And that's when I think
En el bonito comienzo
In the beautiful beginning
De este amor que fue intenso
Of this love that was intense
Si te perdí fue por necio
If I lost you it was because foolish
Queda en suspenso...
It remains in suspense...
Los besos que yo te daba
The kisses I gave you
La forma en que yo te amaba
The way I loved you
Bastante bien te trataba
I treated you quite well
Queda en suspenso...
It remains in suspense...
El hecho que fuiste mía
The fact that you were mine
Me deja aquí moribundo
Leaves me here dying
Triste y sin tu compañía
Sad and without your company
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
No ha sido fácil acostumbrarme
It hasn't been easy to get used
Se me ha hecho difícil conformarme
It has been hard for me to agree
Fue solo amarte mi sueño
It was my dream just to love you
Soñando que soy tu dueño
Dreaming that I was your boss
Aun extraño la textura
I still miss the texture
De tus labios, tu cintura
Of your lips, your waist
Y esos ojitos mirándome
And those eyes staring at me
Yo como un loco matándome
I'm like a crazy man killing myself
(Hoy converso con mi soledad...)
(Today I talk to my solitude...)
(Le pregunto, "¿Sabes donde esta?")
(I ask her, "Do you know where she is?")
(Me contesta que no volverá...)
(She answers me that she will not return...)
(Que a mi cama nunca llegara...)
(That she will never come to my bed...)
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Hoy converso con mi soledad
Today I talk to my solitude
Le pregunto, "¿Sabes donde esta?"
I ask her, "Do you know where she is?"
Me contesta que no volverá
She answers me that she will not return
Que a mi cama nunca llegara
That she will never come to my bed
Triste estoy, solitario...
I'm sad, lonely...
Con este amor que hace daño
With this love that hurts
No sabes cuanto te extraño
You don't know how much I miss you
Vida, vuelve por favor
Life, please come back
Que mi cama ya no aguanta este dolor tan duro
My bed can't stand this pain anymore
Y sufro, yo te lo juro...
And I suffer, I swear...
Triste estoy, agonizando
I'm sad, dying
Y no vas regresando
And you're not coming back
Le preguntaba a la luna por ti
I asked the moon about you
Me contesto que nunca volverás
Answered me that you will never come back
Muero en la cama en triste soledad
I die in bed in sad loneliness
Porque me grita que no volverá
Because it screams at me that it will not return
Nelly!
Nelly!
Jajajaja!
Hahahaha!
Yomo, pa'!
Yomo, that's right!
Así es que somos nosotros!
That's how we are!
Hasta en bolero los matamos!
We even kill them in bolero!
Díselos, father!
Tell them, Daddy!
Eso!
That!
Chica!
Girl!
Princesa!
Princess!
Jaja!
Haha!
For you, my loba!
For you, my loba!
Pa' que te enamores!
To make you fall in love!
Jajajaja!
Hahahaha!
Héctor, el father!
Victor the father!
Con mi cuarto bate!
With my home run!
Ese ya esta proba'o, Naldo!
This one is already proven, Naldo!
Yomo!
Yomo!
Gold Star Music!
Gold Star Music!
Pa' que te enamores!
To make you fall in love!
¿Oíste?
Do you hear?
Tiny Tunes!
Tiny Tunes!
Nesty!
Nesty!





Авторы: Palmer Hernandez, Hector Luis Delgado, Jose Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.