Héctor 'El Father' feat. Cosculluela - Entre el bien y el mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor 'El Father' feat. Cosculluela - Entre el bien y el mal




Entre el bien y el mal
Between Good and Evil
Señor
Lord
Hoy me humillo ante ti
Today I humble myself before you
Para pedirte por todos mis hermanos en la calle
To ask you for all my brothers in the streets
En especial por Coscu
Especially for Coscu
Señor dale un encuentro contigo, Como lo hiciste conmigo
Lord give him an encounter with you, As you did with me
Que ellos entiendan que tu eres la verdad y la vida
Let them understand that you are the truth and the life
Señor dale entendimiento
Lord give him understanding
Cuídalo de las maquinaciones del diablo
Protect him from the machinations of the devil
Señor ten misericordia
Lord have mercy
Envía un bellado de Ángeles que los protejan
Send a beautiful Angel to protect them
En el nombre del padre, del hijo y del espirito santo, Amen
In the name of the father, the son and the holy spirit, Amen
Yo respiro el aire que la vida me da y boto el que me quita
I breathe the air that life gives me and I release the one that takes it away from me
La R-15 grita y vas a donde nadie de visita
The R-15 screams and you go where nobody visits
Mera father yo estoy harto de escuchar la misma lata
Hey father, I'm sick of hearing the same old story
Fulano quiere meterte estoy de frente y nunca tratan
So-and-so wants to mess with you, I'm in front and they never try
Mera hermano yo quiero estar tranquilo cocodrilo
Hey bro, I want to be cool, crocodile
Pero si hablan de matar man ese flow yo no bacilo
But if they talk about killing man that flow I don't like it
Le doy medio kilo a matu pa que salga que los busque
I give Matu half a kilo to go out and look for them
Y que aseguran nunca verte y que de ti ni me preocupe
And that they never see you again and that I don't worry about you
La vida es una Coscu que yo tuve fama y fortuna
Life is one Coscu that I had fame and fortune
Eh visto mil sicarios desde que estaba en la cuna
I've seen a thousand hitmen since I was in the cradle
Eh visto lobo ladrar como dueño de la luna
I have seen wolves bark like the owner of the moon
Pero cae la noche y la muerte los vacuna
But night falls and death vaccinates them
Esto es sencillo cualquiera se presta pa jalar gatillo
This is simple, anyone lends themselves to pull the trigger
Y la historia termina como la de Alex Trujillo
And the story ends like Alex Trujillo's
Que Dios le hablo y le dijo hijo de la calle corre
May God speak to him and tell him son of the street run
O termina muerto como coco el de torre
Or end up dead like Coco from the tower
Chico Coscu abre los ojos que dios te esta hablando
Chico Coscu open your eyes that god is talking to you
Tu no te imaginas de lo que te esta librando
You can't imagine what he's saving you from
Yo siento que el diablo pa ti algo esta tramando
I feel that the devil is plotting something for you
No es lo mismo que tu tires Coscu que te estén tirando
It's not the same as you shooting Coscu that they are shooting at you
Yo se que yo tengo la doña también tengo el nene
I know I have the lady I also have the baby
Pero estos enemigos unos van, otros que vienen
But these enemies, some come, others go
A mi no me conviene estar así pero el que se revela
It's not convenient for me to be like this, but the one who reveals himself
Me meten a mi y Héctor quien me va a pagar la escuela
They put me in and Héctor who is going to pay for my school
El nene Cosculluela, yo se que estoy bregando mal
The baby Cosculluela, I know I'm doing wrong
Pero cambiar a estar alturas por tu forma de pensar
But change at this point for your way of thinking
Es como yo dejarlo todo pa buscar del Nazareno
It's like I'm leaving everything to look for the Nazarene
Sabiendo que después en la calle me va a tirar veneno
Knowing that later on the street he's going to throw poison at me
Coscu la calle te quita
Coscu the street takes you away
La calle nada ha devuelto
The street has returned nothing
Mira tutoño y sam eran hermanos están muerto
Look tutoño and sam were brothers they are dead
Coscu la calle te jala, Coscu la calle te añoña
Coscu the street pulls you, Coscu the street fondles you
El pana tuyo te mata y se te queda con la doña
Your buddy kills you and keeps your lady
Abre los ojos que estas ciego wason despierta cano
Open your eyes you are blind wason wake up cano
Pierdes tu hijos, tu familia y al final to eso es en vano
You lose your children, your family and in the end all that is in vain
Si no me crees Coscu dale un call al chako
If you don't believe me Coscu give chako a call
Pa que te diga que se siente si te matan a un hermano
So that he can tell you how it feels if they kill a brother of yours
De sangre y el sufrimiento viene al rato
In blood and suffering comes later
Y los panas tuyos se te visten de pilato
And your buddies dress up as pilate
Chico Coscu siéntate que quiero contarte
Chico Coscu sit down I want to tell you
Que anoche me llamo pito el de Juana Maco
That last night pito from Juana Maco called me
Y me dijo "Brother mio, papi esto es infernal!"
And he said "My brother, daddy this is hell!"
Tengo mil panas y ninguno me ha venio a visitar
I have a thousand friends and none have come to visit me
Que si combo, que si chavo, que si guagua con los clavo
If combo, if chavo, if baby with nails
Que uno tiene pal de pesos y te siguen veinte rabos
That one has a couple of pesos and twenty tails follow you
Que si matan, que si roncan, si te tocan los acabo
That if they kill, that if they snore, if they touch you I'll finish them
Que toos quieren ser los jefes nadie quiere ser esclavo
That everyone wants to be the bosses nobody wants to be a slave
Chico Coscu papi no te envuelvas con la movie
Chico Coscu daddy don't get involved with the movie
Que la fe de cuando cae cónsul lloran los mas bravos
That the faith of when consul falls makes the bravest cry
En cada pueblo hay un barrio y en cada barrio a un punto
In every town there is a neighborhood and in every neighborhood there is a point
Y en cada punto se mata, pero de eso es que se trata papa
And at each point they kill, but that's what it's about dad
Recuerda father que tu te puedes mover
Remember father that you can move
Pero esta calle a ti te hizo y esa así te vio crecer
But this street made you and that's how I saw you grow
Hay consecuencia, me siento escribo un tema de violencia
There are consequences, I feel I write a theme of violence
A veces me abochorno por que se que soy mala influencia
Sometimes I'm embarrassed because I know I'm a bad influence
Te lo juro brother que yo no se ni que escribir
I swear brother that I don't even know what to write
Si siempre me piden lo mismo de matar o de morir
If they always ask me the same thing about killing or dying
Que si las AK los quioscos, que si se vende y no se fía
That if the AK the kiosks, that if it is sold and it is not trusted
Y antes que yo era famoso nadie me quería
And before I was famous nobody loved me
Nadie me llamaba, yo andaba solo, es mas yo era feo
Nobody called me, I was alone, I was even ugly
Ahora es diferente cosculluela el del vakeo
Now it's different cosculluela the one with the vakeo
El de las gatas las flacas, El de los peines pa las Ak
The one with the skinny cats, The one with the combs for the Ak
Ya yo llegue hasta aquí te juro que nadie me saca
I've come this far, I swear nobody takes me out
Yo estoy bien mi hermano y se le agradece la intención
I'm fine, my brother, and I appreciate the intention
Y espero que al igual que yo mantenga su oración
And I hope that like me you keep your prayer
Chico Coscu abre los ojos
Chico Coscu open your eyes
Tu no entiendes que es dios el que te esta hablando
You don't understand that it's god who's talking to you
De que te vale tu flaca, de que te vale tu Ak
What good is your skinny, what good is your Ak
De que te vale tu punto si tu hueles a difunto
What good is your point if you smell like a dead man
Si cuando mas te rankea, te visitan los del DEA
If when you rank the most, the DEA visits you
Cuando te toca la fea de ti se olvida too el mundo
When the ugly one touches you, the whole world forgets about you
Chico Coscu no te envuelva todavía estas a tiempo
Chico Coscu don't get involved you still have time
Que tu quieres que te maten o te pase como a Tempo
What do you want them to kill you or happen to you like Tempo
Que inocente lo encerraron y no cometió la falta
That innocent they locked him up and did not commit the fault
Que tenia cien amigos y solo dos le mandan cartas
That he had a hundred friends and only two sent him letters
Mera Coscu yo creia que la calle yo la amaba
Hey Coscu I thought I loved the street
Y la vida lentamente, poco a poco me quitaba
And life slowly, little by little took me away
Hoy estas pegao y mañana too se acaba
Today you're stuck and tomorrow it's all over
Y en la noche yo sentía como el diablo me jalaba
And at night I felt the devil pulling me
Y me decia ponte los collares ve donde tu luz
And he told me put on the necklaces go to your light
Mata dos gallinas y te saco el rebulu
Kill two chickens and I'll get you out of the mess
Mera Coscu yo te quiero y te hablo raitru
Hey Coscu I love you and I talk to you raitru
Esos son demonios que se visten como angel de luz
Those are demons that dress up as angels of light
Abre los ojos, lee Biblia que eso lo dice pablo
Open your eyes, read the Bible, that's what Paul says
Coscu estamos con dios o estamos con el diablo
Coscu are we with god or are we with the devil
Y aunque me digan loco mi camino es eterno
And even if they call me crazy my path is eternal
El tuyo se ve lindo pero es el del infierno
Yours looks nice but it's the one from hell





Авторы: Juan Jesus Santana-lugo, Hector Luis Delgado, Jose Cosculluela

Héctor 'El Father' feat. Cosculluela - Juicio final
Альбом
Juicio final
дата релиза
21-10-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.