Текст и перевод песни Héctor "El Father" feat. Cosculluela - Entre El Bien Y El Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre El Bien Y El Mal
Между добром и злом
Señor,
hoy
me
humillo
ante
ti
Господи,
сегодня
я
смиренно
прихожу
к
тебе,
Para
pedirte
por
todos
mis
hermanos
en
la
calle
Чтобы
молиться
за
всех
моих
братьев
на
улице,
En
especial
por
Coscu.
Особенно
за
Coscu.
Señor
dale
un
encuentro
contigo
Господи,
дай
ему
встречу
с
тобой,
Como
lo
hiciste
conmigo,
Как
ты
сделал
это
со
мной,
Que
ellos
entiendan
que
tú
eres
la
verdad
y
la
vida.
Чтобы
он
понял,
что
ты
есть
истина
и
жизнь.
Señor
dale
entendimiento,
Господи,
дай
ему
разумения,
Cuídalo
de
las
maquinaciones
del
diablo.
Защити
его
от
козней
дьявола.
Señor
ten
misericordia,
Господи,
смилуйся,
Envía
un
bellado
de
ángeles
que
lo
protejan
Пошли
сонм
ангелов,
чтобы
защитить
его,
En
el
nombre
del
Padre
del
Hijo
y
del
Espíritu
Santo.
Во
имя
Отца
и
Сына
и
Святого
Духа.
Yo
respiro
el
aire
que
la
vida
me
da,
y
voto
el
que
me
quita
Я
вдыхаю
воздух,
который
даёт
мне
жизнь,
и
выдыхаю
тот,
что
отнимает
её
у
меня.
La
R-15
grita
y
vas
a
donde
nadie
te
visita
R-15
кричит,
и
ты
отправляешься
туда,
куда
тебя
никто
не
проводит.
Mera
father
yo
estoy
harto
de
escuchar
la
misma
lata
Эй,
отец,
я
устал
слушать
одно
и
то
же.
Fulanos
quieren
meterte,
estoy
de
frente
y
nunca
tratan
Такие-то
хотят
подставить
тебя,
я
смотрю
в
лицо
и
никогда
не
пытаюсь.
Mera
hermano
yo
quiero
estar
tranquilo
cocodrilo
Эй,
брат,
я
хочу
быть
спокойным,
крокодил.
Pero
si
hablan
de
matarme
en
ese
flow
yo
no
vacilo
Но
если
говорят
об
убийстве
меня
в
таком
стиле,
я
не
колеблюсь.
Le
doy
medio
kilo
a
Matu
pa
que
salga,
que
los
busque
Я
дам
Мату
полкило,
чтобы
он
вышел,
чтобы
он
их
нашёл,
Y
te
aseguro
nunca
verte
y
que
de
ti
ni
me
preocupe.
И
гарантирую
тебе,
что
никогда
не
увижу
тебя
и
не
буду
о
тебе
беспокоиться.
La
vida
es
una,
Жизнь
одна,
Coscu
yo
ya
tuve
fama
y
fortuna
Coscu,
у
меня
уже
были
слава
и
богатство.
He
visto
mis
sicarios
desde
que
estaba
en
la
cuna
Я
видел
своих
головорезов
с
тех
пор,
как
был
в
колыбели.
He
visto
lobos
ladrar
como
dueños
de
la
luna
Я
видел
волков,
воющих,
как
хозяева
луны.
Pero
cae
la
noche
y
la
muerte
nos
vacuna
Но
наступает
ночь,
и
смерть
нас
прививает.
Esto
es
sencillo
cualquiera
se
presta
pa
jalar
gatillo
Это
просто,
любой
готов
нажать
на
курок,
Y
la
historia
termina
como
Lada
en
Trujillo
И
история
заканчивается,
как
Лада
в
Трухильо.
Que
Dios
le
hablo
y
le
dijo,
hijo
de
la
calle
corre
Бог
говорил
с
ним
и
сказал:
«Сын
улицы,
беги,
O
termina
muerto
como
Coco
el
de
Torre
Или
закончишь
мёртвым,
как
Коко
из
Торре».
Chico
Coscu
abre
los
ojos
que
Dios
te
esta
hablando
Парень,
Coscu,
открой
глаза,
Бог
говорит
с
тобой.
Tu
no
te
imaginas
de
lo
que
te
esta
librando
Ты
не
представляешь,
от
чего
он
тебя
спасает.
Yo
siento
que
el
diablo
pa
ti
algo
esta
tramando
Я
чувствую,
что
дьявол
что-то
замышляет
против
тебя.
No
es
lo
mismo
que
tu
tires
Coscu
que
te
estén
tirando.
Одно
дело,
когда
ты
стреляешь,
Coscu,
другое
— когда
стреляют
в
тебя.
Yo
sé
que
yo
tengo
la
doña
también
tengo
el
nene
Я
знаю,
что
у
меня
есть
женщина,
у
меня
также
есть
ребёнок,
Pero
estos
enemigos,
unos
que
van
otros
que
vienen
Но
эти
враги,
одни
уходят,
другие
приходят.
A
mi
no
me
conviene
estar
así
pero
al
que
se
revela
Мне
не
выгодно
быть
в
таком
положении,
но
тому,
кто
восстанет,
Me
meten
a
mi
y
Héctor
quien
me
va
a
pagar
la
escuela
Меня
посадят,
а
кто
будет
платить
за
учёбу
моего
сына,
Гектора?
El
nene
Cosculluela
yo
se
que
estoy
bregando
mal
Малыш
Cosculluela,
я
знаю,
что
поступаю
плохо,
Pero
cambiar
a
estas
alturas
por
tu
forma
de
pensar
Но
меняться
на
данном
этапе
из-за
твоего
образа
мышления
—
Es
como
yo
dejarlo
todo
pa
buscar
del
Nazareno
Это
всё
равно
что
мне
бросить
всё
и
искать
Назарянина,
Sabiendo
que
después
la
calle
me
va
a
tirar
veneno.
Зная,
что
потом
улица
отравит
меня.
Coscu,
la
calle
te
quita
la
calle
nada
a
devuelto
Coscu,
улица
забирает,
улица
ничего
не
возвращает.
Mira
Toño
y
Tusam
eran
hermanos
y
tan
muertos
Посмотри
на
Тоньо
и
Тусама,
они
были
братьями,
и
оба
мертвы.
Coscu
la
calle
te
jala,
Coscu
la
calle
te
añoña
Coscu,
улица
тянет
тебя,
улица
балует
тебя.
El
pana
tuyo
te
mata
y
se
te
queda
con
la
doña,
Твой
приятель
убьёт
тебя
и
заберёт
твою
женщину.
Abre
los
ojos
que
estas
ciego
Watson
despierta
cano
Открой
глаза,
ты
слеп,
Уотсон,
проснись,
старик.
Tiene
tu
hijo
tu
familia
y
al
final
to
eso
es
en
vano
У
тебя
есть
сын,
твоя
семья,
и
в
конце
концов
всё
это
напрасно,
Si
no
me
crees
Coscu
dale
un
call
al
Shako
Если
ты
мне
не
веришь,
Coscu,
позвони
Шако,
Pa
que
te
diga
que
se
siente
si
te
matan
a
un
hermano
Чтобы
он
рассказал
тебе,
каково
это,
когда
убивают
твоего
брата
De
sangre
y
el
sufrimiento
viene
al
rato
По
крови,
и
страдания
приходят
потом,
Y
los
panas
tuyos
se
te
visten
de
Pilatos,
А
твои
приятели
превратятся
в
Пилатов.
Chico
Coscu
siéntate
que
quiero
contarte
Парень,
Coscu,
присядь,
я
хочу
рассказать
тебе,
Que
anoche
me
llamo
Tito
el
de
Juana
Maco
Что
вчера
вечером
мне
позвонил
Тито
из
Хуана
Мако,
Y
me
dijo
brother
mío
papi
esto
es
infernal
И
сказал:
«Брат
мой,
папочка,
это
адски,
Tengo
mil
pana
y
ninguno
me
han
venido
a
visitar
У
меня
тысяча
приятелей,
и
никто
не
пришёл
меня
навестить.
Que
si
combo
que
si
chavos,
que
si
guagua
con
los
clavos
Что,
если
банда,
что,
если
деньги,
что,
если
тачка
с
шипами,
Que
uno
tiene
un
par
de
pesos
y
te
siguen
20
rabos
Что
у
тебя
есть
пара
pesos,
и
за
тобой
следуют
20
хвостов.
Que
si
matan
que
si
roncan
si
te
tocan
los
acabo,
Что,
если
убивают,
что,
если
храпят,
если
тебя
тронут,
я
их
уничтожу,
Que
to
quieren
ser
los
jefes
nadie
quiere
ser
esclavo
Что
все
хотят
быть
боссами,
никто
не
хочет
быть
рабом.
Chico
Coscu,
papi
no
te
envuelvas
con
la
movie,
Парень,
Coscu,
папочка,
не
связывайся
с
этим
фильмом,
Que
en
la
Fede'
cuando
cae,
por
si
lloran
los
mas
bravos.
Что
в
тюрьме,
когда
попадаешь,
плачут
даже
самые
смелые.
En
cada
pueblo
hay
un
barrio,
В
каждом
городе
есть
район,
Y
en
cada
barrio
hay
un
punto
И
в
каждом
районе
есть
точка,
Y
en
cada
punto
se
mata
И
в
каждой
точке
убивают,
Pero
eso
es
de
que
se
trata
papá
Но
в
этом-то
всё
и
дело,
папа.
Recuerda
father
que
tu
te
puedes
mover
Помни,
отец,
что
ты
можешь
двигаться,
Pero
esta
calle
a
ti
te
hizo
y
esa
si
te
vio
crecer
Но
эта
улица
тебя
сделала,
и
она
видела,
как
ты
рос.
Hay
consecuencia,
me
siento
a
escribir
un
tema
de
violencia
Есть
последствия,
я
сажусь
писать
песню
о
насилии,
A
veces
abochorno
porque
se
que
si
es
mala
influencia
Иногда
мне
стыдно,
потому
что
я
знаю,
что
это
плохое
влияние.
Te
lo
juro
brother
que
yo
no
se
no
que
escribir
Клянусь
тебе,
брат,
я
не
знаю,
о
чём
писать,
Si
siempre
me
piden
lo
mismo
de
matar
o
de
morir
Если
меня
всегда
просят
об
одном
и
том
же:
об
убийстве
или
смерти.
Que
si
las
ak's,
los
kioscos
que
si
se
vende
y
no
se
fía
Что,
если
АК,
киоски,
что,
если
продают
и
не
дают
в
долг,
Y
antes
que
yo
era
famoso
nadie
me
quería
А
раньше,
когда
я
не
был
знаменитым,
меня
никто
не
любил.
Nadie
me
llamaba
yo
andaba
solo
es
mas
yo
era
feo
Никто
мне
не
звонил,
я
ходил
один,
более
того,
я
был
уродом.
Ahora
es
diferente
Cosculluela
el
del
vaqueo
Теперь
всё
по-другому,
Cosculluela,
тот,
кто
торгует,
El
de
las
gatas
las
pacas
el
de
los
peines
pa
las
ak's
Тот,
у
кого
девки,
пачки
денег,
расчёски
для
АК.
Yo
ya
llegue
hasta
aquí
te
juro
que
nadie
me
saca
Я
уже
добрался
до
сюда,
клянусь,
никто
меня
не
вытащит.
Yo
estoy
bien
mi
hermano
y
se
le
agradece
la
intención
У
меня
всё
хорошо,
брат,
и
я
благодарен
за
заботу,
Y
espero
que
al
igual
que
yo
mantengas
oración.
И
надеюсь,
что
ты,
как
и
я,
будешь
молиться.
(Chico
Coscu
abre
los
ojos,
tú
no
entiendes
(Парень,
Coscu,
открой
глаза,
ты
не
понимаешь,
Que
es
Dios
el
que
te
esta
hablando.)
Что
это
Бог
говорит
с
тобой.)
De
que
te
vale
tu
paca,
de
que
te
vale
tu
ak'
Что
тебе
даст
твоя
пачка,
что
тебе
даст
твой
АК,
De
que
vale
tu
punto,
si
tú
hueles
a
difunto
Что
тебе
даст
твоя
точка,
если
ты
пахнешь
покойником,
Si
cuando
mas
te
raquean
te
visitan
los
del
DEA
Если,
когда
тебя
больше
всего
трясут,
тебя
посещают
агенты
DEA,
Cuando
te
toca
la
fea
de
ti
se
olvida
to
el
mundo
Когда
тебе
приходит
конец,
о
тебе
забывает
весь
мир.
Chico
Coscu,
no
te
envuelvas
todavía
estas
a
tiempo.
Парень,
Coscu,
не
ввязывайся,
ещё
есть
время.
Que
tu
quieres
que
te
maten
o
te
paso
como
a
Tempo?
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
убили,
или
чтобы
с
тобой
случилось
то
же,
что
с
Tempo?
Que
inocente
lo
encerraron
y
no
cometió
la
falta,
Что
невиновного
посадили,
а
он
не
совершал
проступка,
Que
tenia
100
amigos
y
que
solo
2 le
mandan
carta,
Что
у
него
было
100
друзей,
и
только
2 пишут
ему
письма.
Mera
Coscu
yo
creía
que
la
calle
yo
la
amaba,
Эй,
Coscu,
я
думал,
что
люблю
улицу,
Y
la
vida
lentamente
poco
a
poco
me
quitaba
А
жизнь
медленно,
понемногу
отнимала
у
меня
всё.
Hoy
estas
pegao
y
mañana
to
se
acaba,
Сегодня
ты
на
коне,
а
завтра
всё
кончится,
Y
en
la
noche
yo
sentía
como
el
diablo
me
jalaba,
И
ночью
я
чувствовал,
как
дьявол
тянет
меня,
Y
me
decía
ponte
los
collares
y
ve
donde
tulu
И
говорил
мне:
«Надень
ожерелья
и
иди
к
Тулу,
Mata
2 gallina
y
te
saco
el
Record-lu
Убей
2 курицы,
и
я
вытащу
тебя
из
тюрьмы».
Mera
Coscu
yo
te
quiero
y
te
hablo
Right-tru
Эй,
Coscu,
я
люблю
тебя
и
говорю
тебе
правду,
Esos
son
demonios
que
se
visten
como
ángel
de
luz
Это
демоны,
которые
маскируются
под
ангелов
света.
Abre
los
ojos,
lee
Biblia
que
eso
lo
dice
Pablo
Открой
глаза,
читай
Библию,
так
сказал
Павел.
Coscu
estamos
con
Dios
o
estamos
con
el
Diablo?
Coscu,
мы
с
Богом
или
с
дьяволом?
Y
aunque
me
digan
loco
mi
camino
es
Eterno,
И
пусть
меня
называют
сумасшедшим,
мой
путь
— вечный,
El
tuyo
se
ve
lindo
pero
es
el
del
Infierno.
Твой
выглядит
красиво,
но
это
путь
в
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delgado Hector Luis, Fines-nevares Efrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.