Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Daddy,
sangre
nueva
Yo,
Daddy,
frisches
Blut
Damas
y
caballeros,
esto
es
sangre
nueva
Damen
und
Herren,
das
ist
frisches
Blut
Respeto
a
la
buena
o
a
la
mala
Respekt,
ob
gut
oder
schlecht
Te
lo
presento
el
futuro
de
esta
música
Ich
präsentiere
euch
die
Zukunft
dieser
Musik
Esto
es
sangre
nueva,
sangre
nueva
indestructible
Das
ist
frisches
Blut,
unzerstörbares
frisches
Blut
Esto
es
sangre
nueva
naldo
Das
ist
frisches
Blut,
Naldo
Sangre
nueva,
déjalos
que
se
tiren
Frisches
Blut,
lass
sie
schießen
Aguántate
esa,
sangre
nueva
Halte
durch,
frisches
Blut
(Sangre
nueva)
(Frisches
Blut)
Naldo,
ahora
es
tu
turno,
mátalos
Naldo,
jetzt
bist
du
dran,
mach
sie
fertig
(Sangre
nueva)
(Frisches
Blut)
Sácala
dale
úsala
Bring
sie
raus,
los,
benutz
sie
No
le
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Si
es
cuestión
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Sácala
(mano
arriba)
Bring
sie
raus
(Hände
hoch)
Dale
úsala
(sin
miedo)
Los,
benutz
sie
(keine
Angst)
No
le
tengas
miedo
(duro)
Hab
keine
Angst
(hart)
Si
es
cuestión
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Dale
sacicambre
que
mi
perro
tienen
hambre
Gib
ihm
Futter,
mein
Hund
hat
Hunger
Si
les
da
el
calambre
el
resoca
el
lambre
Wenn
sie
Krämpfe
kriegen,
gib
ihnen
den
Rest
Ustedes
no
son
bravos?
Ihr
seid
doch
keine
Harten?
Yo
rajo
melones
con
el
cabo
Ich
schneide
Melonen
mit
dem
Griff
Tírenme
cabrones
que
yo
sigo
haciendo
chavos
Schießt
auf
mich,
ich
mache
weiter
Kohle
Quietos
turulecos
Ruhig,
ihr
Clowns
Ustedes
tos'
guerreando
son
Marruecos
Ihr
kämpft
wie
Marokko
Papi
pa'
la
chola
no
hay
chalecos
Papi,
gegen
Kugeln
gibt’s
keine
Westen
Quieto
wingole
o
te
sacamos
el
guacamole
Bleib
ruhig
oder
ich
mach
dich
zu
Guacamole
Cien
con
la
pistola
why
cien
con
los
de
caracoles
Hundert
mit
der
Pistole
und
hundert
mit
den
Muscheln
No
me
descontroles
o
te
vacío
to'
el
pistoler
Bring
mich
nicht
aus
der
Ruhe,
oder
ich
leere
den
Revolver
To'
los
que
roncaron
terminaron
pa'
la
coler
Alle,
die
geprahlt
haben,
landeten
im
Dreck
Viste
cómo
atacan
los
demolers
Hast
du
gesehen,
wie
die
Demolis
kommen?
Toitos'
roncan
y
ninguno
puede
con
la
mole
Alle
prahlen,
aber
keiner
kommt
gegen
die
Masse
an
Sácala,
dale
úsala
Bring
sie
raus,
los,
benutz
sie
No
le
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Si
es
cuestión
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Se
mosquean
el
que
los
pone
a
comer
brea
Sie
regen
sich
auf,
weil
ich
sie
Teer
essen
lasse
El
que
les
frontea
y
les
pichea
Weil
ich
sie
provoziere
und
verachte
Con
los
ojitos
coloraos
el
negrito
les
campea
Mit
den
roten
Äuglein,
der
Schwarze
dominiert
sie
Súbele
las
gafitas
pa'
que
veas
Zieh
die
Brille
hoch,
damit
du
siehst
Papi
de
lejitos
me
miran
y
me
tiran
Papi,
aus
der
Ferne
sehen
sie
mich
und
schießen
Son
cosas
mías
busquen
sus
días
Das
sind
meine
Sachen,
sucht
eure
Tage
Con
que
conspiran
de
que
dominan
Während
ihr
plant,
zu
dominieren
Ustedes
tos
me
admiran
Ihr
alle
bewundert
mich
Sácala,
dale
úsala
Bring
sie
raus,
los,
benutz
sie
No
le
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Si
es
cuestión
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Consigue
otro
saco
pa'
meterle
bellaco
Hol
noch
einen
Sack
für
den
Dreisten
W
prende
el
tabaco
prepárence
para
el
atraco
W,
zünd
den
Tabak
an,
macht
euch
bereit
für
den
Überfall
Llego
el
lirical
barraco
Hier
kommt
der
lyrische
Barrack
En
el
disco
de
los
nuevos
chamacos
Auf
der
Platte
der
neuen
Jungs
Bambino
baja
la
escoba
dale
la
culata
de
caoba
Bambino,
senk
den
Besen,
gib
ihm
den
Griff
aus
Mahagoni
Vamos
a
darle
fuego
a
to
esta
masa
boba
Lasst
uns
diesen
dummen
Haufen
verbrennen
Cogieron
equivoque
con
el
que
cantaba
trovas
Sie
haben
sich
mit
dem
falschen
eingelassen,
der
Trovas
sang
Y
ahora
los
mata
y
los
pasea
en
el
baúl
de
un
Nova
Und
jetzt
tötet
er
sie
und
fährt
sie
im
Kofferraum
eines
Nova
spazieren
El
hombre
clave
Der
Schlüsselmann
Cazando
en
la
nave
Jagt
im
Schiff
Que
se
tranquen
bajo
llave
Sollen
sie
sich
einschließen
Es
un
peligro
que
ande
junto
W
con
"El
Father"
Es
ist
gefährlich,
wenn
W
mit
"El
Father"
unterwegs
ist
Tu
sabes
W
se
juntaron
los
anormales
Du
weißt,
W,
die
Verrückten
haben
sich
getroffen
Ponlo
en
el
lomo
Leg
es
auf
den
Rücken
No
me
ronquen
o
a
tos'
me
los
como
Prahlt
nicht
oder
ich
fresse
euch
alle
Naldo
el
que
se
tire
lo
que
hay
es
plomo
Naldo,
wer
schießt,
kriegt
Blei
Y
les
traigo
a
Yomo
y
así
somos
Und
ich
bringe
Yomo,
so
sind
wir
Dándole
en
el
buche
a
estos
palomos
Gib
diesen
Tauben
in
den
Schnabel
Lo
que
es
mío
lo
tomo
Was
mein
ist,
nehme
ich
Y
el
que
se
oponga
con
mi
full
lo
domo
Und
wer
sich
widersetzt,
den
bezwinge
ich
mit
meiner
Waffe
Yo
vengo
desde
que
corren
los
Momo
24
en
Cromo
Ich
komme
aus
der
Zeit
der
Momos,
24
in
Chrom
A
tus
cantazos
los
asomo
Eure
Schläge
zeige
ich
Soy
el
de
la
tolta
tírenme
y
la
ponen
de
promo
Ich
bin
der
mit
der
Waffe,
schießt
auf
mich
und
es
wird
zur
Promotion
Buenas
noches
se
reporta
desde
el
lugar
de
los
hechos
Guten
Abend,
hier
ist
die
Meldung
vom
Tatort
Hey,
el
único
rapero
con
derecho
Hey,
der
einzige
Rapper
mit
dem
Recht
A
decir
que
soy
el
más
completo
prospecto
de
este
negocio
Zu
sagen,
ich
bin
das
vollständigste
Projekt
dieses
Geschäfts
Por
como
canto,
bailo
o
me
conduzco
al
proyecto
Wie
ich
singe,
tanze
oder
mich
ins
Projekt
einbringe
Y
si
me
notan
molesto
es
en
efecto
con
todos
Und
wenn
ich
wütend
wirke,
dann
stimmt
das
auch
für
alle
Los
que
me
han
echado
lodo
Die
mich
beschimpft
haben
Promoción
the
over
le
estoy
dando
de
todo
Promotion
the
over,
ich
gebe
alles
A
fin
de
cuentas,
que
falta
me
hare
el
bobo?
Am
Ende,
warum
sollte
ich
mich
dumm
stellen?
Si
como
tú
me
dices
pa'
los
números
hablan
por
sí
solos
Wenn,
wie
du
sagst,
die
Zahlen
für
sich
sprechen
Yo
nunca
he
intentado
de
pasarte
el
rolo
Ich
habe
nie
versucht,
dir
was
vorzumachen
Yo
solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo
Ich
arbeite
nur
und
du
siehst
es
selbst
Yo
solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo
Ich
arbeite
nur
und
du
siehst
es
selbst
Sácala,
dale
úsala
Bring
sie
raus,
los,
benutz
sie
No
le
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Si
es
cuestión
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Sacala
dale
usala
Bring
sie
raus,
los,
benutz
sie
No
le
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Si
es
cuestion
de
morir
Wenn
es
ums
Sterben
geht
Primero
que
se
mueran
ellos
Sollen
sie
zuerst
sterben
Este
es
Naldo,
que
hoy
te
presenta
Das
ist
Naldo,
der
euch
heute
präsentiert
La
mejor
producción
de
nuevos
talentos
Die
beste
Produktion
neuer
Talente
Este
es
la
producción
donde
todos
los
grandes
Das
ist
die
Produktion,
wo
alle
großen
Exponentes
del
género
del
reggaetón
se
unen
Vertreter
des
Reggaetón-Genres
sich
vereinen
Para
apoyar
lo
nuevo,
esta
es
la
sangre
nueva
Um
das
Neue
zu
unterstützen,
das
ist
das
frische
Blut
La
nueva
generación
del
reggaetón
Die
neue
Generation
des
Reggaetón
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Hector Luis Delgado, Josias De La Cruz, William Omar Landron, Juan Luis Morera Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.