Héctor Guerra - El Último día de Mi Vida - перевод текста песни на немецкий

El Último día de Mi Vida - Héctor Guerraперевод на немецкий




El Último día de Mi Vida
Der letzte Tag meines Lebens
Si hoy fuera el último día de tu vida
Wenn heute der letzte Tag deines Lebens wäre
Dime qué es lo que harías
Sag mir, was würdest du tun?
A quien besarías?
Wen würdest du küssen?
De quien te despedirías?
Von wem würdest du dich verabschieden?
Si hoy fuera el último día de tu vida
Wenn heute der letzte Tag deines Lebens wäre
Dime lo que no harías
Sag mir, was du nicht tun würdest?
A quien visitarías?
Wen würdest du besuchen?
Por quién llorarías?
Um wen würdest du weinen?
Primero llamaría a mi familia
Zuerst würde ich meine Familie anrufen
México, Bolivia, Andalucía
Mexiko, Bolivien, Andalusien
Los llenaría de puras sonrisas r
Ich würde sie mit lauter Lächeln erfüllen
Ecordando anécdotas de aquellos días
Mich an Anekdoten aus jenen Tagen erinnernd
Con mis amigos todo el día fumaría
Mit meinen Freunden würde ich den ganzen Tag rauchen
Luego cantaría y bailaría
Dann würde ich singen und tanzen
En la playa me despediría
Am Strand würde ich mich verabschieden
Haciéndote el amor con alegría
Indem ich mit dir voller Freude Liebe mache
Oh io io io io io...
Oh io io io io io...
Hoy es un buen día para vivir,
Heute ist ein guter Tag, um zu leben,
Hoy es un buen día para morir
Heute ist ein guter Tag, um zu sterben
Oh io io io io io...
Oh io io io io io...
Hoy es un buen día para vivir,
Heute ist ein guter Tag, um zu leben,
Hoy es un buen día para morir
Heute ist ein guter Tag, um zu sterben
Si hoy fuera el último día de tu vida
Wenn heute der letzte Tag deines Lebens wäre
A quien no verías?
Wen würdest du nicht sehen wollen?
Que música pondrías?
Welche Musik würdest du auflegen?
Por quien lucharías?
Für wen würdest du kämpfen?
Si hoy fuera el último día de tu vida
Wenn heute der letzte Tag deines Lebens wäre
Qué es lo que comerías?
Was würdest du essen?
Que licor te beberías?
Welchen Likör würdest du trinken?
A quien llamarías?
Wen würdest du anrufen?
El tiempo no para, no te vayas a olvidar
Die Zeit steht nicht still, vergiss das nicht
Que pase lo que pase no lo va a recuperar
Was auch immer geschieht, du wirst sie nicht zurückbekommen
A veces con too′ a veces con na'
Manchmal mit allem, manchmal mit nichts
El tiempo no mira pa′ tras
Die Zeit schaut nicht zurück
Oh io io io io io...
Oh io io io io io...
Hoy es un buen día para vivir,
Heute ist ein guter Tag, um zu leben,
Hoy es un buen día para morir
Heute ist ein guter Tag, um zu sterben
Oh io io io io io...
Oh io io io io io...
Hoy es un buen día para vivir,
Heute ist ein guter Tag, um zu leben,
Hoy es un buen día para morir.
Heute ist ein guter Tag, um zu sterben.





Авторы: Héctor Guerra, Profesor Angel Sound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.