Héctor Guerra - Memorias de un Inmigrante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor Guerra - Memorias de un Inmigrante




Memorias de un Inmigrante
Memoirs of an Immigrant
Siete noches y seis días
Seven nights and six days
Escondiendonos de tras de basureros con mis primos y los tías
Hiding behind dumpsters with my cousins and my aunts
Noches eran frías y aunque sólo había
The nights were cold and even though there was only
Frijolitos y tortillas las memorias eran mías
Beans and tortillas, the memories were mine
Era sólo un niño con sueños de alegría
I was just a child with dreams of joy
Pero no sabía el camino tiene sus bajadas y subidas
But I didn't know that the path has its ups and downs
Tu lo que tienes que encontrar es la salida
What you have to find is the way out
Caímos de repente en las playas del oeste eres
Suddenly, we fell on the beaches of the western United States
California presente y constante es la historia
California, present and constant is the history
Del que ah sido un inmigrante el que nunca ve pa
Of those who have been immigrants, those who never look back
Tras sólo pa delante derramando lágrimas sudor y sangre
Only forward, shedding tears, sweat and blood
Que ah vivido siempre detras de un alambre
Who have always lived behind a wire
El que te puede contar de lo que es el hambre
Those who can tell you about hunger
Es mujer y hombre oooo
They are women and men, oh
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh
Esta es la historia de un luchador que un día
This is the story of a fighter who one day,
Salió de su tierra linda pa buscar un nuevo sol
Left his beautiful land to look for a new sun,
Boliviano que a Europa llegó y por
A Bolivian who arrived in Europe and because of being
Ser ilegal paris y Londres lo deporto
Illegal, Paris and London deported him.
Volo y en España aterrizó sin dinero y sin trabajo
He flew and landed in Spain without money and without a job.
El se la busco en el sur del país encontró la solución
He found it in the south of the country, he found a solution,
Trabajando en la mina de cobre y carbón
Working in copper and coal mines
Un día una linda española el encontró
One day, he met a beautiful Spanish woman.
Trabajaba en la mañana y en la noche estudio
He worked in the morning and studied at night.
Entonces nací yo y todo cambio no
Then, I was born, and everything changed. No,
Había dinero pa na pero había un luchador
There was no money, but there was a fighter
Sacrificandose pa darme mi arroz 27 años después lo canto yo
Sacrificing himself to give me my rice. 27 years later, I sing it.
Agradecido y bien fuerte por cada
Grateful and very strong, for every
Grano de arroz desde los Ángeles padre
grain of rice, from Los Angeles, Dad,
Yo te mando todo mi amor cabron
I send you all my love, dude.
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh
5 días en un autobús 8 horas metido en un baúl clandestinamente
5 days on a bus, 8 hours hidden in a trunk, clandestinely
Viajando de sur a norte esto es mi
Traveling from south to north, this is my
Relato se los cuento a quien le importe
Story, I tell it to whomever cares
Éramos mi nana y yo en el 95 fue cuando se decidió
It was my grandmother and I in 1995 when she decided
Partir fe Guatemala a la tierra del sueño americano
To leave Guatemala for the land of the American dream,
Y créame madre que el esfuerzo no fue en vano
And believe me, mother, the effort was not in vain
Aunque los tiempos sean difíciles seguimos aquí estamos con seguridad
Although times are difficult, we are still here, we are safe.
Que si nos echan nos regresamos y no nos vamos
If they throw us out, we will return and we will not leave
Con el corazón en la mano yo le digo que la amo
With my heart in my hand, I tell you that I love you.
Madre mía no intente seguro que la extraño a
Mother, don't try, I know I miss you
Usted y a la familia que se cuiden de los daños
And family, take care of yourselves from the harm.
A la vida yo le pido superación bienestar y proteccion
I ask life for improvement, well-being, and protection.
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh
Lágrimas sudor y sangre hemo pasado mucha hora de hambre
Tears, sweat and blood, we have spent many hours hungry
Y seguimo pa lante la historia la escribimos nosotros ooo
And we keep moving forward, we write the story, we do, oh





Авторы: Hector David Barriga Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.