Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alejate
de
mí
no
quiero
verte
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
sehen
Tu
amor
es
una
farsa
que
lastima
Deine
Liebe
ist
eine
Farce,
die
verletzt
Contigo
yo
he
tenido
mala
suerte
Mit
dir
habe
ich
Pech
gehabt
Y
en
mi
corazón
duele
como
espina
Und
in
meinem
Herzen
schmerzt
es
wie
ein
Dorn
Te
hallé
como
se
encuentra
una
moneda
Ich
fand
dich,
wie
man
eine
Münze
findet
Rodando
por
las
calles
de
la
vida
Die
durch
die
Straßen
des
Lebens
rollt
Tu
brillo
me
engañó
pero
me
queda
Dein
Glanz
hat
mich
getäuscht,
aber
mir
bleibt
El
amargo
sabor
de
tus
mentiras
Der
bittere
Geschmack
deiner
Lügen
No
me
impota
que
me
trates
con
desprecio
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mich
mit
Verachtung
behandelst
Ni
me
importa
de
la
forma
en
que
me
miras
Mir
ist
auch
egal,
wie
du
mich
ansiehst
Si
amores
como
tú
no
tienen
precio
Wenn
Lieben
wie
deine
nichts
wert
sind
Se
encuentran
al
doblar
de
cada
esquina,
Findet
man
sie
an
jeder
Straßenecke,
Amores
como
tú
no
tienen
precio
Lieben
wie
deine
sind
nichts
wert
Se
encuentran
al
doblar
de
cada
esquina
Man
findet
sie
an
jeder
Straßenecke
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Chévere
sigue
sigue
tu
camino
anda
ya
y
déjame
en
paz,
Gut
so,
geh
weiter,
geh
deinen
Weg,
geh
schon
und
lass
mich
in
Frieden,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Oye
bien
mamita
linda
no
te
vistas
que
no
vas,
Hör
gut
zu,
hübsche
Kleine,
mach
dich
nicht
fertig,
du
kommst
eh
nicht
mit,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Sufro
mucho
tu
ausencia
soy
hombre
y
no
lo
niego,
Ich
leide
sehr
unter
deiner
Abwesenheit,
ich
bin
ein
Mann
und
leugne
es
nicht,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Pero
aprende
a
querer
mamita,
oye
aprendeme
adorar,
Aber
lerne
zu
lieben,
Kleine,
hör
zu,
lerne
mich
zu
verehren,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Como
mamita
no
hay
ná,
An
Mama
reicht
nichts
heran,
Como
mamita
no
hay
ná,
An
Mama
reicht
nichts
heran,
Oye
que
va,
Hör
mal,
von
wegen,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Rumba
para
los
rumberos,
pero
para
ti
no
hay
ná,
Rumba
für
die
Rumba-Tänzer,
aber
für
dich
gibt's
nichts,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más,
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr,
Rumba,
rumba,
rumba
rumba
rumba,
a
la
rumba
tú
no
vas,
Rumba,
Rumba,
Rumba
Rumba
Rumba,
zur
Rumba
gehst
du
nicht,
Aléjate
de
mí,
no
te
quiero
más.
Geh
weg
von
mir,
ich
will
dich
nicht
mehr.
Por
favor
dame
un
breik,
chance
Bitte
gib
mir
'ne
Pause,
eine
Chance
Anda
sigue
ya
tu
vera,
Geh
schon
weiter
deinen
Weg,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Síguele
sigue
pa
lante
mamá,
Mach
weiter,
geh
vorwärts,
Kleine,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Si
sabes
que
no
te
quiero,
no
te
quiero
más,
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
will,
ich
will
dich
nicht
mehr,
No
te
vistas
que
no
vas,
Mach
dich
nicht
fertig,
du
kommst
eh
nicht
mit,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Que
no
no
no
y
no
no
no
y
no
no
no
mamita,
Nein,
nein,
nein
und
nein,
nein,
nein
und
nein,
nein,
nein,
Kleine,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Yo
lo
que
busco
es
tranquilidad,
Was
ich
suche,
ist
Ruhe,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
El
pianista
esta,
jugando.
Der
Pianist,
der
spielt
nur.
Ahhhhh
ná,
Ahhhhh
nichts,
Ehhhhhhhhhhhhhhhh
ah,
Ehhhhhhhhhhhhhhhh
ah,
Anda
sigue
tu
camino,
Geh
weiter
deinen
Weg,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Ay
que
no
te
quiero
más,
Oh,
dass
ich
dich
nicht
mehr
will,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Anda
vete
de
mi
vida,
Geh
weg
aus
meinem
Leben,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
No
te
quiero,
no
te
quiero,
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Anda
ve
y
déjame
en
paz,
Geh
schon
und
lass
mich
in
Frieden,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Ah
para
rumba
los
rumberos,
Ah,
zur
Rumba
die
Rumba-Tänzer,
No
te
quiero
más.
Ich
will
dich
nicht
mehr.
Se
soltaron
los
caballos
otra
vez.
Die
Pferde
sind
wieder
durchgebrannt.
Creías
que
no
venía,
Du
dachtest,
ich
würde
nicht
kommen,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Si
creias
muchas
cosas
más,
Ja,
du
dachtest
noch
viel
mehr
Dinge,
No
te
quieo
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Anda
sigue
sigue
hablando,
Rede
nur
weiter,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Sigue
tu
rumbo
mamá,
Geh
deinen
Weg,
Kleine,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Anda
vete
de
mi
vida,
Geh
weg
aus
meinem
Leben,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Que
ya
no
te
quiero
más,
Dass
ich
dich
nicht
mehr
will,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
No
no
no
no
mamasita,
Nein
nein
nein
nein,
Kleine,
No
te
quiero
más,
Ich
will
dich
nicht
mehr,
Aprende
a
querer
mamá,
Lerne
zu
lieben,
Kleine,
No
te
quiero
más.
Ich
will
dich
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Lavoe Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.