Héctor Lavoe & Willie Colón - El Día De Mi Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor Lavoe & Willie Colón - El Día De Mi Suerte




El Día De Mi Suerte
The Day Of My Luck
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Cuando niño mi mamá se murió
When I was a child, my mom died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with my old man
Me dijo "solo nunca quedarás"
He told me "you will never be alone"
Porque él no esperaba una enfermedad
Because he wasn't expecting an illness
A los diez años papá se murió
At ten years old, my dad died
Se fue con mamá para el más allá
He went with mom to the great beyond
Y la gente decían al verme llorar
And people would say when they saw me crying
"No llores nene que tu suerte cambiará"
"Don't cry, kid, your luck will change"
¿Y cuándo será?
And when will it be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
¡Óyeme!
Listen!
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando mi suerte quedé yo
I was left waiting for my luck
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took a different course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar
From which I couldn't even escape
Para comer hay que buscarse el real
To eat, you have to look for money
Aunque sea una regla de la sociedad
Even if it's a rule of society
A la cárcel describe mi amistad
Jail describes my friendship
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
¡Oye, verás!
Hey, you'll see!
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Ahora me encuentro aquí, en mi soledad
Now I find myself here, in my solitude
Pensando, ¿qué de mi vida será?
Thinking, what will become of my life?
No tengo sitio dónde regresar
I have nowhere to return
Y tampoco a nadie quiero ocupar
And I don't want to burden anyone either
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
¿Y cuándo será?
And when will it be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Sufrí la parte de mi vida ya
I've suffered my part of life already
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That's why I don't get tired of waiting
Pues un día Dios a me ayudará
Because one day God will help me
Y el día que eso suceda, escuche usted
And the day that happens, listen up
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help the whole world
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later, you'll see
Cómo el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
Y ya lo verá
And you'll see
¡Ahora sí!
Now, yes!
Cógeme, que voy sin "Jockey"
Catch me, I'm going without a "Jockey"
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I start to contemplate
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
That I've never done anyone any wrong
¿Por qué la vida así me ha de tratar?
Why should life treat me like this?
Si lo que busco es la felicidad
If all I seek is happiness
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
But my joy here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I don't lose hope to fight
Y seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
¿Pero cuándo será?
But when will it be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando la vida he de pasar
I have to spend my life waiting
Este martirio no podré aguantar
I won't be able to bear this martyrdom
Y pregunto hasta cuándo durará
And I ask how long it will last
También si lo podré sobrellevar
Also, if I can bear it
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
¿Pero cuándo será?
But when will it be?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.