Héctor Lavoe - Piraña - перевод текста песни на немецкий

Piraña - Héctor Lavoe & Willie Colónперевод на немецкий




Piraña
Piranha
¿Qué es lo que pasa que el piso no arranca?
Was ist los, dass der Boden nicht startet?
Mujer sin grasa, sin transmisión, sin gasolina
Frau ohne Fett, ohne Getriebe, ohne Benzin
Sin aceite y sin motor
Ohne Öl und ohne Motor
Estás más enguañanga', bendito
Du bist noch mehr am Ende, mein Gott
Para que sufra
Damit du leidest
Sobre tierra dormida
Über schlafender Erde
Duramente abatida
Hart getroffen
Por la luz del sol
Vom Licht der Sonne
Por ahí crucé para verte a ti
Dort ging ich durch, um dich zu sehen
Nada fue la distancia
Die Entfernung war nichts
Con mi loca esperanza
Mit meiner verrückten Hoffnung
De volverte a ver
Dich wiederzusehen
Otra vez mujer
Noch einmal, Frau
Y palabra que
Und mein Wort darauf, ja
Mira cómo te encontré
Schau, wie ich dich fand
Convertida en mala maña
Zu einer schlechten Angewohnheit geworden
No hace falta ni saber
Man muss nicht mal wissen
Por qué te llaman piraña
Warum sie dich Piranha nennen
Ay, me dirás que me quieres
Ay, du wirst mir sagen, dass du mich liebst
Que por mi te mueres
Dass du für mich stirbst
Una y otra vez
Immer und immer wieder
Oye, mami, y total para qué
Hör mal, Mami, und wozu das Ganze?
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Eh, arranca de aquí, piraña
Eh, hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña
Frau, die alles kaputt macht
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Ay, tu mamá me dice que no te bañas
Ay, deine Mutter sagt mir, dass du dich nicht wäschst
Yo no qué tienes, será que tienes telarañas
Ich weiß nicht, was du hast, vielleicht hast du Spinnweben
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Y no me vengas con boberas
Und komm mir nicht mit Dummheiten
Si no me quieres dímelo ahora, por qué me engañas
Wenn du mich nicht liebst, sag es mir jetzt, warum betrügst du mich?
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Ay, que la piraña es una jeva
Ay, dass die Piranha 'ne Tussi ist
Oye, que tiene muchas malas mañas
Hör mal, die viele schlechte Angewohnheiten hat
Mira, te estás fumando las cáscaras de guineos otra vez
Schau, du rauchst schon wieder Bananenschalen
Juega, José
Spiel, José
Eh, arranca de aquí piraña
Eh, hau ab von hier, Piranha
Mujer que a los hombres engañas
Frau, die die Männer betrügt
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Oye, yo era bueno contigo
Hör mal, ich war gut zu dir
Demasiado de bueno, por ti cortaba la caña
Zu gut, für dich habe ich Zuckerrohr geschnitten
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Y no me vengas con boberas, cosa buena de mi vida
Und komm mir nicht mit Dummheiten, du Gutes in meinem Leben
Óyeme-e, ¿por qué me engañas?
Hör mir zu-u, warum betrügst du mich?
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Ay, telarañas, no tiene telarañas
Ay, Spinnweben, sie hat keine Spinnweben
No tiene, no tiene, pero no tiene telarañas
Sie hat keine, hat keine, aber sie hat keine Spinnweben
(Arranca de aquí, piraña
(Hau ab von hier, Piranha
Mujer que todo lo daña)
Frau, die alles kaputt macht)
Oye, escóndete, escóndete
Hör mal, versteck dich, versteck dich
Que allá viene la piraña
Denn da kommt die Piranha
Piraña
Piranha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.