Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día De Mi Suerte
Der Tag meines Glücks
¡Pronto
llegará...!
Bald
wird
er
kommen...!
¡El
día
de
mi
suerte!
Der
Tag
meines
Glücks!
¡Sé
que
antes
de
mi
muerte!
Ich
weiß,
vor
meinem
Tod!
¡Seguro
que
mi
suerte
cambiará!
Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern!
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Cuando
niño
mi
mamá
se
murió
Als
Kind
starb
meine
Mama
Solito
con
el
viejo
me
dejó
Ganz
allein
mit
dem
Alten
ließ
sie
mich
zurück
Me
dijo,
solo
nunca
quedarás
Sie
sagte
mir,
allein
wirst
du
nie
bleiben
Porque
él
no
esperaba
una
enfermedad
Denn
er
erwartete
keine
Krankheit
A
los
diez
años
papá
se
murió
Mit
zehn
Jahren
starb
Papa
Se
fue
con
mamá
para
el
más
allá
Er
ging
mit
Mama
ins
Jenseits
Y
la
gente
decían
al
verme
llorar
Und
die
Leute
sagten,
als
sie
mich
weinen
sahen
No
llores
nene
que
tu
suerte
cambiará
Weine
nicht,
Kleiner,
dein
Glück
wird
sich
ändern
Y
¿cuándo
será?
Und
wann
wird
das
sein?
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Esperando
mi
suerte
quedé
yo
Wartend
auf
mein
Glück
blieb
ich
Pero
mi
vida
otro
rumbo
cogió
Aber
mein
Leben
nahm
einen
anderen
Lauf
Sobreviviendo
en
una
realidad
Überlebend
in
einer
Realität
De
la
cual
yo
no
podía
ni
escapar
Aus
der
ich
nicht
einmal
entkommen
konnte
Para
comer
hay
que
buscarse
el
real
Um
zu
essen,
muss
man
sich
das
Geld
verdienen
Aunque
sea
una
regla
de
la
sociedad
Auch
wenn
es
eine
Regel
der
Gesellschaft
ist
A
la
cárcel
describe
mi
amistad
Ins
Gefängnis
führt
meine
Freundschaft
No
te
apures
que
tu
suerte
cambiará
Beeil
dich
nicht,
dein
Glück
wird
sich
ändern
¡Oye
verás!
Hör
mal,
du
wirst
sehen!
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Ahora
me
encuentro
aquí
en
mi
soledad
Jetzt
finde
ich
mich
hier
in
meiner
Einsamkeit
Pensando,
qué
de
mi
vida
será
Denkend,
was
aus
meinem
Leben
werden
wird
No
tengo
sitio
dónde
regresar
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
zurückkehren
kann
Y
tampoco
a
nadie
quiero
ocupar
Und
ich
will
auch
niemanden
zur
Last
fallen
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Wenn
das
Schicksal
mich
wieder
verrät
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Ich
schwöre
dir,
ich
darf
nicht
scheitern
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Ich
bin
es
müde,
so
viel
zu
warten
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
Und
ich
bin
sicher,
dass
sich
mein
Glück
ändern
wird
Y
¿cuándo
será?
Und
wann
wird
das
sein?
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Sufrí
la
parte
de
mi
vida
ya
Meinen
Teil
des
Leidens
habe
ich
schon
hinter
mir
Sin
un
complejo
de
inferioridad
Ohne
einen
Minderwertigkeitskomplex
Por
eso,
no
me
canso
de
esperar
Deshalb
werde
ich
nicht
müde
zu
warten
Pues
un
día
Dios
a
mi
me
ayudará
Denn
eines
Tages
wird
Gott
mir
helfen
Y
el
día
que
eso
suceda
escuche
usted
Und
an
dem
Tag,
an
dem
das
geschieht,
hören
Sie
zu
A
todo
el
mundo
yo
le
ayudaré
Jedem
auf
der
Welt
werde
ich
helfen
Porque
tarde
o
temprano
usted
verá
Denn
früher
oder
später
werden
Sie
sehen
Cómo
el
día
de
mi
suerte
llegará
Wie
der
Tag
meines
Glücks
kommen
wird
Y
ya
lo
verá
Und
Sie
werden
es
schon
sehen
- ¡Ahora
sí!
- Jetzt
aber!
- Cógeme,
que
voy
sin
"Jockey"
- Fang
mich,
ich
reite
ohne
"Jockey"!
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Muchas
veces
me
pongo
a
contemplar
Oft
beginne
ich
nachzudenken
Que
yo
nunca
a
nadie
le
he
hecho
mal
Dass
ich
niemals
jemandem
Böses
getan
habe
¿Por
qué
la
vida
así
me
ha
de
tratar?
Warum
muss
das
Leben
mich
so
behandeln?
Si
lo
que
busco
es
la
felicidad
Wenn
das,
was
ich
suche,
das
Glück
ist
Trato
de
complacer
la
humanidad
Ich
versuche,
der
Menschheit
zu
gefallen
Pero
mi
dicha
aquí
ha
sido
fatal
Aber
mein
Glück
hier
war
fatal
No
pierdo
la
esperanza
de
luchar
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung
zu
kämpfen
Y
seguro
que
mi
suerte
cambiará
Und
sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern
Pero
¿cuándo
será?
Aber
wann
wird
das
sein?
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
(Pronto
llegará...)
(Bald
wird
er
kommen...)
(El
día
de
mi
suerte)
(Der
Tag
meines
Glücks)
(Sé
que
antes
de
mi
muerte)
(Ich
weiß,
vor
meinem
Tod)
(Seguro
que
mi
suerte
cambiará)
(Sicher
wird
sich
mein
Glück
ändern)
Esperando
la
vida
he
de
pasar
Wartend
muss
ich
das
Leben
verbringen
Este
martirio
no
podré
aguantar
Dieses
Martyrium
werde
ich
nicht
ertragen
können
Y
pregunto
hasta
cuando
durará
Und
ich
frage,
bis
wann
es
dauern
wird
Tal
vez
sí
lo
podré
sobrellevar
Vielleicht
kann
ich
es
doch
überstehen
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Wenn
das
Schicksal
mich
wieder
verrät
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Ich
schwöre
dir,
ich
darf
nicht
scheitern
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Ich
bin
es
müde,
so
viel
zu
warten
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
Und
ich
bin
sicher,
dass
sich
mein
Glück
ändern
wird
Pero
¿cuándo
será?...
Aber
wann
wird
das
sein?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.