Willie Colón feat. Héctor Lavoe - El Día De Mi Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Colón feat. Héctor Lavoe - El Día De Mi Suerte




El Día De Mi Suerte
The Day of My Luck
¡Pronto llegará...!
It will come soon...!
¡El día de mi suerte!
The day of my luck!
¡Sé que antes de mi muerte!
I know before I die!
¡Seguro que mi suerte cambiará!
Surely my luck will change!
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Cuando niño mi mamá se murió
When I was a child, my mother died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with my old man
Me dijo, solo nunca quedarás
She told me, you'll never be alone
Porque él no esperaba una enfermedad
Because he wasn't expecting an illness
A los diez años papá se murió
At ten years old, my father died
Se fue con mamá para el más allá
He went with mom to the beyond
Y la gente decían al verme llorar
And people would say when they saw me cry
No llores nene que tu suerte cambiará
Don't cry, kid, your luck will change
Y ¿cuándo será?
And when will that be?
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
- ¡Óyeme!
- Listen to me!
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Esperando mi suerte quedé yo
I was left waiting for my luck
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar
From which I couldn't even escape
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to find the real
Aunque sea una regla de la sociedad
Even if it's a rule of society
A la cárcel describe mi amistad
To jail describes my friendship
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
¡Oye verás!
Hey, you'll see!
(...)
(...)
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my solitude
Pensando, qué de mi vida será
Thinking, what will become of my life
No tengo sitio dónde regresar
I have no place to return to
Y tampoco a nadie quiero ocupar
And I don't want to bother anyone either
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
Y ¿cuándo será?
And when will that be?
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Sufrí la parte de mi vida ya
I've already suffered my part of life
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso, no me canso de esperar
That's why I don't get tired of waiting
Pues un día Dios a mi me ayudará
Because one day God will help me
Y el día que eso suceda escuche usted
And the day that happens, listen to me
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later you will see
Cómo el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
Y ya lo verá
And you'll see it
(...)
(...)
- ¡Ahora sí!
- Now yes!
- Cógeme, que voy sin "Jockey"
- Catch me, I'm going without a "Jockey"
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I start to contemplate
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
That I have never done anyone wrong
¿Por qué la vida así me ha de tratar?
Why does life have to treat me like this?
Si lo que busco es la felicidad
If what I'm looking for is happiness
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
But my joy here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I don't lose hope to fight
Y seguro que mi suerte cambiará
And surely my luck will change
Pero ¿cuándo será?
But when will that be?
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
(Pronto llegará...)
(It will come soon...)
(El día de mi suerte)
(The day of my luck)
(Sé que antes de mi muerte)
(I know before I die)
(Seguro que mi suerte cambiará)
(Surely my luck will change)
Esperando la vida he de pasar
I have to spend my life waiting
Este martirio no podré aguantar
I won't be able to endure this martyrdom
Y pregunto hasta cuando durará
And I ask how long it will last
Tal vez lo podré sobrellevar
Maybe I can bear it
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
Pero ¿cuándo será?...
But when will that be?...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.