Héctor Lavoe - Juanito Alimaña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héctor Lavoe - Juanito Alimaña




Juanito Alimaña
Juanito the Crook
La calle es una selva de cemento
The street is a jungle of concrete,
Y de fieras salvajes, cómo no
And wild beasts, of course,
Ya no hay quien salga loco de contento
No one walks around crazy with joy anymore,
Donde quiera te espera lo peor
Everywhere the worst awaits you,
Donde quiera te espera lo peor
Everywhere the worst awaits you.
Juanito Alimaña con mucha maña llega al mostrador
Juanito the Crook, with great skill, reaches the counter,
Saca su cuchillo sin preocupación
Pulls out his knife without a worry,
Dice que le entreguen la registradora
He demands they hand over the register,
Saca las billetes, saca un pistolón. ¡Pum!
Takes the bills, pulls out a big gun. Boom!
Sale como el viento en su disparada
He takes off like the wind in his escape,
Y aunque ya lo vieron nadie ha visto nada
And even though they saw him, nobody saw a thing,
Juanito Alimaña pa' la fechoría se toma su caña
Juanito the Crook, for his misdeeds, takes his rum,
Fabrica su orgía.
Manufactures his orgy.
La gente le teme por que es de cuidado
People fear him because he's dangerous,
Pa' meterle mano hay que ser un bravo
To catch him you have to be brave,
Si lo meten preso sale al otro día
If they put him in jail, he's out the next day,
Porque un primo suyo 'tá en la policía.
Because a cousin of his is on the police force.
Juanito Alimaña si tiene maña es malicia viva
Juanito the Crook, if he has skill, is living malice,
Y siempre se alinea con el que está arriba
And always aligns himself with those at the top,
Y aunque a medio mundo le robó su plata
And even though he stole their money from half the world,
Todos lo comentan nadie lo delata
Everyone talks about it, nobody snitches,
Y aunque a todo el mundo le robó la plata
And even though he stole their money from everyone,
Todos lo comentan nadie lo delata...
Everyone talks about it, nobody snitches...
A la la ley ley ley ley
To the law law law law
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
Cuando él era muchachito
When he was a little boy,
Las cositas que pedía...
The little things he asked for...
Y si no se las daba, las mangaba,
And if you didn't give them to him, he'd steal them,
Como quiera la cogía
He'd get them one way or another.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
Ese... ese tumba lo que ve
That... that one takes down what he sees,
Si lo ve mal puesto,
If he sees it's poorly guarded,
Anda cuida tu cartera,
Go on, watch your wallet,
Ese que sabe de eso
That one really knows his stuff.
En su mundo mujeres, fumada, y caña (atracando)
In his world of women, smoke, and rum, (robbing)
Atracando (atracando) vive Juanito Alimaña
Robbing (robbing) lives Juanito the Crook.
Si el otro día lo encontré
I ran into him the other day,
Y guilla'o, él me decía
And acting tough, he told me,
Tumba aquí lo que quieras
Take down whatever you want here,
Pues mi primo es policía
Because my cousin is a cop.
En su mundo mujeres, fumada, y caña (ese es)
In his world of women, smoke, and rum, (that's him)
Atracando (ese es) vive Juanito Alimaña
Robbing (that's him) lives Juanito the Crook.
Oye... como alma que lleva el diablo
Hey... like a soul carried by the devil,
Se tira su disparada
He makes his escape,
Y aunque la gente lo vieron
And even though people saw him,
No lo ratean porque nadie ha visto nada
They don't rat him out because nobody saw a thing.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
El rey de las fechorías
The king of misdeeds,
Ayer me dijo Facundo
Facundo told me yesterday,
Todo el mundo lo conoce,
Everyone knows him,
óyeme, en el bajo mundo
Listen to me, in the underworld.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
Mira mira le las manos
Look, look at his hands,
En ellas no tiene un callito
He doesn't have a single callus,
Ese nunca ha trabajado
He's never worked a day,
Y siempre anda bien bonito
And always looks sharp.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
Oye, ayer él iba muy triste
Hey, yesterday he was very sad,
Y llorando así bajaba
And crying like that he went down,
Vengo de un velorio, brother,
I'm coming from a wake, brother,
El de Pedrito Navajas
The one for Pedrito Navajas.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.
Mira, la gente le teme al tipo
Look, people are afraid of the guy,
Porque el hombre es de cuidado
Because the man is dangerous,
Díganme a quién en el barrio
Tell me who in the neighborhood,
Los chavos él no le ha tumbado
He hasn't taken money from.
En su mundo mujeres, fumada, y caña atracando vive Juanito Alimaña
In his world of women, smoke, and rum, Juanito the Crook lives by robbing.





Авторы: CURET ALONSO CATALINO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.