Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
la
fama
Ich
bin
der
Ruhm
Soy
tristeza
y
sonrisa
pagada
Bin
Traurigkeit
und
bezahltes
Lächeln
Que
con
dinero
se
puede
obtener
Das
man
mit
Geld
erlangen
kann
Y
escuchen
por
qué
Und
hört
zu,
warum
Doy
placer
Ich
gebe
Vergnügen
Y
en
regreso
yo
no
pido
nada
Und
im
Gegenzug
verlange
ich
nichts
Si
es
trabajo
llegar
a
la
fama
Wenn
es
Arbeit
ist,
zum
Ruhm
zu
gelangen
Y
a
la
fama
saber
mantener
Und
den
Ruhm
zu
bewahren
wissen
No
tengo
amigos
Ich
habe
keine
Freunde
Y
si
un
amor
fácil
lo
consigo
Und
wenn
ich
eine
Liebe
leicht
bekomme
Así
de
fácil
lo
he
de
perder
So
leicht
werde
ich
sie
verlieren
Mi
madre
dijo
Meine
Mutter
sagte
"No
creas
ser
un
gran
tenorio
"Glaube
nicht,
ein
großer
Frauenheld
zu
sein
Pararás
en
un
sanatorio
Du
wirst
in
einem
Sanatorium
enden
Y
allí
la
fama
tú
has
de
perder"
Und
dort
wirst
du
den
Ruhm
verlieren"
Yo
soy
la
fama
Ich
bin
der
Ruhm
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Yo
soy
la
fama
Ich
bin
der
Ruhm
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Ay,
mi
cantar
es
único
Ay,
mein
Gesang
ist
einzigartig
A
nadie
se
lo
copié
Ich
habe
ihn
von
niemandem
kopiert
Escúchame
tremendo
Hör
mir
zu,
meine
Liebe
Tremendo
el
jíbaro
es
Gewaltig
ist
der
Jíbaro
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Yo
no
tengo
amigo
Ich
habe
keinen
Freund
No
tengo
a
nadie
Ich
habe
niemanden
Pero
tengo
una
salsa,
corazón
Aber
ich
habe
eine
Salsa,
mein
Herz
Que
sí,
que
manda
madre
Die
ja,
die
ist
der
Hammer,
meine
Liebe
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Canto
guajiras,
bolero
Ich
singe
Guajiras,
Bolero
Aguinaldo
y
guaguancó
Aguinaldo
und
Guaguancó
Se
sorprendió
el
que
no
creía
Überrascht
war
der,
der
nicht
glaubte
Cuando
el
macho
otra
vez
ganó
Als
der
Macho
wieder
gewann
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Y
agárrate
que
llegó
Und
halt
dich
fest,
denn
er
ist
gekommen
El
que
tú
no
esperabas
Der,
den
du
nicht
erwartet
hast
Y
mejor
que
nunca
Und
besser
als
je
zuvor
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Soy
aquel
que
la
gente
reclama
Bin
derjenige,
den
die
Leute
fordern
Pero
nadie
puede
comprender
Aber
niemand
kann
verstehen
Es
que
yo
Es
ist
so,
dass
ich
Tengo
tres
razas
Drei
Rassen
habe
Jíbaro,
taíno,
niche
Jíbaro,
Taíno,
Niche
Mamita,
mamita,
¿qué
pasa?
Mamita,
Mamita,
was
ist
los?
Y
no
te
digo
adiós
Und
ich
sage
dir
nicht
Lebewohl
"Hasta
siempre"
"Bis
in
alle
Ewigkeit"
Respeta,
respeta
Respektiere,
respektiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Lavoe Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.