Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
número
trece
Zur
Nummer
dreizehn
De
la
calle
tristeza,
esquina
agonía
In
der
Traurigkeitsstraße,
Ecke
Agonie
Que
allí
moriré
Denn
dort
werde
ich
sterben
Yo
no
tengo
nada
que
valga
la
pena
Ich
habe
nichts
mehr,
was
von
Wert
ist
Todo
todo
lo
perdí
Alles,
alles
habe
ich
verloren
Pero
lléveme
Aber
fahren
Sie
mich
No
cambie
de
este
rumbo
Ändern
Sie
nicht
den
Kurs
No
me
importa
nada,
nada,
nada,
en
este
mundo
Mir
ist
nichts,
nichts,
nichts
wichtig
in
dieser
Welt
Lléveme
y
déjeme
allí
Fahren
Sie
mich
hin
und
lassen
Sie
mich
dort
Si
alguien
le
pregunta
cuál
fue
mi
destino
Wenn
Sie
jemand
fragt,
was
mein
Schicksal
war
No
le
diga
a
nadie
que
tomé
el
camino
Sagen
Sie
niemandem,
dass
ich
den
Weg
nahm
De
los
que
no
quieren
que
los
vean
llorando
Den
derer,
die
nicht
wollen,
dass
man
sie
weinen
sieht
Por
causa
de
un
amor
Wegen
einer
Liebe
Oiga
mire
taxi
coja
su
dinero
Hören
Sie,
schauen
Sie,
Taxi,
nehmen
Sie
Ihr
Geld
Y
guárdese
el
cambio
Und
behalten
Sie
das
Wechselgeld
Ya
estamos
llegando
Wir
sind
schon
da
Esta
es
la
tristeza,
esquina
agonía
Das
hier
ist
die
Traurigkeit,
Ecke
Agonie
Adiós
buena
suerte
Adieu,
viel
Glück
Si
alguien
le
pregunta
cuál
fue
mi
destino
Wenn
Sie
jemand
fragt,
was
mein
Schicksal
war
No
le
diga
a
nadie
que
tomé
el
camino
Sagen
Sie
niemandem,
dass
ich
den
Weg
nahm
De
los
que
no
quieren
que
los
vean
llorando
Den
derer,
die
nicht
wollen,
dass
man
sie
weinen
sieht
Por
causa
de
un
amor
Wegen
einer
Liebe
Oiga
mire
taxi
coja
su
dinero
Hören
Sie,
schauen
Sie,
Taxi,
nehmen
Sie
Ihr
Geld
Y
guárdese
el
cambio
Und
behalten
Sie
das
Wechselgeld
Ya
estamos
llegando
Wir
sind
schon
da
Esta
es
la
tristeza,
esquina
agonía
Das
hier
ist
die
Traurigkeit,
Ecke
Agonie
Adiós
buena
suerte
Adieu,
viel
Glück
Bu
bu
bu
bu
buena
suerte
Vi
vi
vi
vi
viel
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Baumann, Larry Gottlieb, Marc Blatte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.