Текст и перевод песни Héctor Napolitano feat. Sergio Vivar - De Aquí Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Aquí Al Cielo
From Here to Heaven
Tus
olores
me
llevan
por
el
tiempo
Your
scents
take
me
back
in
time
Recordando
ese
viejo
sentimiento
Remembering
that
old
feeling
A
pesar
de
los
años
sigue
siendo,
el
mismo
incomprensible
juramento
Despite
the
years
it's
still
there,
the
same
incomprehensible
vow
Si
tuve
que
marcharme
fue
así,
If
I
had
to
leave,
so
it
was,
Me
fui
siguiendo
una
señal
desde
el
cielo
I
left
following
a
sign
from
heaven
Tuve
que
ir
volando
a
otro
lugar,
I
had
to
fly
to
another
place,
La
incertidumbre
habitual
del
silencio
The
usual
uncertainty
of
silence
Y
el
viento
me
arrastró
hacia
otro
lugar
And
the
wind
carried
me
to
another
place
La
soledad
y
el
frío
inusual,
Unusual
solitude
and
cold,
Pero
entiendo
tuve
que
volar
para
poder
vivirte
de
nuevo
But
I
understand
I
had
to
fly
to
be
able
to
live
you
again
Ahora
que
siento
tu
calor
abrazándome
otra
vez,
no
te
suelto
Now
that
I
feel
your
warmth
embracing
me
again,
I
won't
let
you
go
Aquí
es
donde
quiero
estar,
anidar
en
mi
ciudad
y
en
tu
pecho
This
is
where
I
want
to
be,
to
nest
in
my
city
and
on
your
chest
De
aquí
al
cielo
subiré
en
un
avión
de
From
here
to
heaven
I
will
climb
in
a
paper
airplane
Papel
(sin
tí
yo
no
puedo,
en
la
espera
me
muero)
Without
you
I
can't,
in
the
waiting
I'm
dying
De
aquí
al
cielo
subiré
y
una
estrella
bajaré
From
here
to
heaven
I
will
climb
and
bring
down
a
star
(Contigo
yo
me
quedo
para
que
veas
que
te
quiero)
(I'll
stay
with
you
so
you
see
that
I
love
you)
Es
el
final
de
esta
carta
de
amor
This
is
the
end
of
this
love
letter
Huele
atenuante
a
un
resentimiento
It
smells
mildly
of
resentment
Hay
sea
su
rico
olor
que
despierta
la
pasión
en
mi
alma,
Oh
its
sweet
scent
that
awakens
the
passion
in
my
soul,
Pero
muero
por
tu
calor
y
el
abrazo
de
una
flor
que
me
dure
But
I'm
dying
for
your
warmth
and
the
embrace
of
an
everlasting
flower
De
aquí
al
cielo
subiré
en
un
avión
de
papel
From
here
to
heaven
I
will
climb
in
a
paper
airplane
(Regresó
para
verte,
para
quedarme,
para
quedarme
contigo)
(I
came
back
to
see
you,
to
stay,
to
stay
with
you)
De
aquí
al
cielo
subiré
y
una
estrella
bajaré
(no
From
here
to
heaven
I
will
climb
and
bring
down
a
star
(not
Solo
una,
una
dos
y
tres,
las
de
mi
bandera
te
daré)
Just
one,
but
two
and
three,
those
of
my
flag
I'll
give
to
you)
De
aquí
al
cielo
subiré...
From
here
to
heaven
I
will
climb...
Contigo
yo
me
quedo,
para
que
veas
que
te
quiero
With
you
I'll
stay,
so
you
see
that
I
love
you
De
aquí
al
cielo...
para
que
veas
que
te
quiero
From
here
to
heaven...
so
you
see
that
I
love
you
De
aquí
al
cielo
From
here
to
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.