Héctor Varela - Sabor De Adiós - Remasterizado - перевод текста песни на немецкий

Sabor De Adiós - Remasterizado - Héctor Varelaперевод на немецкий




Sabor De Adiós - Remasterizado
Geschmack des Abschieds - Remastered
Mi canción...
Mein Lied...
Mi canción tiene sabor de adiós,
Mein Lied hat den Geschmack des Abschieds,
Como el río que se la llevó
Wie der Fluss, der sie mitnahm,
Robándome su amor
Mir ihre Liebe raubte,
Sin por qué.
Ohne Grund.
Mira...
Schau...
La risa cristalina
Das kristallklare Lachen
De los niños se apagó,
Der Kinder ist verstummt,
Y en silencio
Und in der Stille
Buscando van una razón.
Suchen sie nach einem Grund.
Dime por qué te fuiste
Sag mir, warum bist du gegangen
De mi ribera...?
Von meinem Ufer...?
Llevo en mis labios tus besos.
Ich trage deine Küsse auf meinen Lippen.
Tengo ternura de tiempo
Ich habe Zärtlichkeit der Zeit
Aquí, en mi corazón...
Hier, in meinem Herzen...
Dime por qué te fuiste
Sag mir, warum bist du gegangen
De mi ribera...?
Von meinem Ufer...?
Dónde habrá anclado tu olvido...?
Wo mag deine Vergessenheit geankert haben...?
Mientras lloro por tu ausencia
Während ich um deine Abwesenheit weine,
Algún barco que te aleja
Wird irgendein Schiff, das dich entfernt,
Hoy estrena amores nuevos.
Heute neue Lieben beginnen.
Mira...
Schau...
La luna recorrida
Der Mond, durchzogen
Por mil títeres de hollín,
Von tausend Rußmarionetten,
Ya no brilla
Leuchtet nicht mehr,
La misma pena la cubrió.
Der gleiche Schmerz hat ihn bedeckt.





Авторы: S Soldan, Mariano Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.