Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cariño Pasajero (with Jorge Falcón)
Eine flüchtige Zuneigung (mit Jorge Falcón)
En
una
eterna
noche,
noche
sin
amanecer
In
einer
ewigen
Nacht,
Nacht
ohne
Morgengrauen,
Saltando
entre
las
sombras
sin
saber
dónde
caer
sprang
ich
zwischen
den
Schatten,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
fallen
sollte.
Vi
el
guiño
de
un
letrero
luminoso
Sah
ich
das
Blinken
eines
leuchtenden
Schildes,
Anunciando
con
tu
nombre
un
perfume
de
mujer
das
mit
deinem
Namen
ein
Frauenparfüm
ankündigte.
Tu
nombre,
que
es
el
nombre
de
una
nena
de
los
dos
Dein
Name,
der
der
Name
eines
Mädchens
von
uns
beiden
ist,
Me
sigue
y
me
persigue
donde
quiera
que
yo
voy
folgt
mir
und
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
Trayendo
tu
recuerdo
a
mi
memoria
bringt
deine
Erinnerung
in
mein
Gedächtnis
zurück,
De
ese
amor
que
ya
es
historia,
y
murió
por
vos
von
jener
Liebe,
die
schon
Geschichte
ist
und
wegen
dir
starb.
Recuerdo
que
un
espejo
fue
testigo
Ich
erinnere
mich,
dass
ein
Spiegel
Zeuge
war,
Lloró
su
luna,
que
empañó
el
rocío
sein
Mond
weinte,
den
der
Tau
beschlug.
De
pronto,
todo
aquello
prometido
Plötzlich
wurde
all
das
Versprochene
Fue
quedando,
poco
a
poco,
fatalmente
en
el
olvido
nach
und
nach
verhängnisvoll
vergessen.
Tú
seguirás
viviendo
solo
por
vivir
Du
wirst
weiterleben,
nur
um
zu
leben.
Yo,
en
cambio,
esperaré
y
acaso
salga
el
sol
Ich
hingegen
werde
warten,
und
vielleicht
geht
die
Sonne
auf,
Dejando
tras
de
mí
la
eterna
noche
die
ewige
Nacht
hinter
mir
lassend,
Que
fue
un
reproche,
y
en
ella
viví
die
ein
Vorwurf
war,
und
in
der
ich
lebte.
Magia
de
un
letrero,
con
su
luz
artificial
Magie
eines
Schildes,
mit
seinem
künstlichen
Licht,
Al
fin,
no
pude
menos
que
mirar
ni
comparar
schließlich
konnte
ich
nicht
umhin,
hinzusehen
und
zu
vergleichen.
Letrero
atrapando
al
mundo
entero
Ein
Schild,
das
die
ganze
Welt
einfing,
Al
cariño
pasajero
que
me
consiguió
atrapar
die
flüchtige
Zuneigung,
die
es
schaffte,
mich
einzufangen.
Soberbio,
deslumbrante,
como
entonces
fue
tu
amor
Überheblich,
blendend,
wie
damals
deine
Liebe
war,
Amor
que
a
cada
instante
lo
recuerdo
con
dolor
Liebe,
an
die
ich
mich
jeden
Augenblick
mit
Schmerz
erinnere.
Fue
solo
la
brillante
fantasía
Es
war
nur
die
glänzende
Fantasie
De
una
vida
más
vacía
que
tu
corazón
eines
Lebens,
leerer
als
dein
Herz.
Recuerdo
que
un
espejo
fue
testigo
Ich
erinnere
mich,
dass
ein
Spiegel
Zeuge
war,
Lloró
su
luna,
que
empañó
el
rocío
sein
Mond
weinte,
den
der
Tau
beschlug.
De
pronto,
todo
aquello
prometido
Plötzlich
wurde
all
das
Versprochene
Fue
quedando,
poco
a
poco,
fatalmente
en
el
olvido
nach
und
nach
verhängnisvoll
vergessen.
Tú
seguirás
viviendo
solo
por
vivir
Du
wirst
weiterleben,
nur
um
zu
leben.
Yo,
en
cambio,
esperaré
y
acaso
salga
el
sol
Ich
hingegen
werde
warten,
und
vielleicht
geht
die
Sonne
auf,
Dejando
tras
de
mí
la
eterna
noche
die
ewige
Nacht
hinter
mir
lassend,
Que
fue
un
reproche,
y
en
ella
viví
die
ein
Vorwurf
war,
und
in
der
ich
lebte.
Tan
solo
aquel
espejo
fue
testigo
Nur
jener
Spiegel
war
Zeuge
De
un
cariño
pasajero
einer
flüchtigen
Zuneigung,
Que
murió
por
vos
die
wegen
dir
starb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.