Текст и перевод песни Hélio Ziskind - Uma Bolinha Marrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Bolinha Marrom
A Little Brown Ball
Era
uma
vez
uma
bolinha
marrom,
que
tinha
uma
asa
comprida...
Once
upon
a
time
there
was
a
little
brown
ball,
that
had
a
long
wing...
Veio
voando
com
o
vento,
girando,
girando,
fazendo
pirueta
no
ar.
It
came
flying
with
the
wind,
spinning,
spinning,
doing
pirouettes
in
the
air.
Voou,
voou,
voou...
e
quando
o
vento
parou,
It
flew,
and
flew,
and
flew...
and
when
the
wind
stopped
A
bolinha
foi
descendo
devagar...
entrou
na
terra...
e
dormiu.
The
little
ball
went
down
slowly...
went
into
the
ground...
and
slept.
Na
natureza
as
histórias
são
assim...
T
In
nature,
stories
are
like
this...
T
Em
histórias
que
precisam
dormir
antes
de
começar...
In
stories
that
need
to
sleep
before
they
start...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
And
the
rain
came,
and
the
sun
came,
E
como
diz
o
locutor
de
futebol:
- O
tempo
passa!...
And
as
the
soccer
commentator
says:
"Time
passes!..."
E
o
tempo
passou
ô
ô...
até
que
um
dia
a
bolinha
acordou,
And
time
passed
oh
oh...
until
one
day
the
little
ball
woke
up
E
a
transformação
começou:
And
the
transformation
began:
Primeiro
apareceu
uma
pontinha,
virada
pra
baixo,
que
perguntou
First
a
little
point
appeared,
turned
downwards,
which
asked
O
que
é
que
eu
faço?
aonde
eu
vou?
What
do
I
do?
Where
am
I
going?
E
a
bolinha
respondeu:
And
the
little
ball
answered:
Vai
buscar
água
na
terra...
vai
vai
vai...
eu
vou...
Go
and
look
for
water
in
the
ground...
go
go
go...
I'm
going...
Depois
apareceu
outra
pontinha,
virada
pra
cima,
que
perguntou
Then
another
little
point
appeared,
turned
upwards,
which
asked
O
que
é
que
eu
faço?
me
ensina
aonde
eu
vou?
What
do
I
do?
Teach
me
where
I'm
going?
E
a
bolinha
respondeu:
vai
buscar
a
luz
do
sol...
And
the
little
ball
answered:
Go
and
look
for
the
sunlight...
Mas
como
é
que
eu
vou
trazer?...
folhas...
chegando
lá
você
vai
ver...
But
how
am
I
going
to
bring
it?...
leaves...
you'll
see
when
you
get
there...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
And
the
rain
came,
and
the
sun
came,
E
como
diz
o
locutor
e
futebol:
- O
tempo
passa!...
And
as
the
football
commentator
says:
"Time
passes!..."
E
o
tempo
passou
ô
ô...
e
And
time
passed
oh
oh...
and
A
bolinha
marrom
se
transformou
na
árvore
mais
alta
da
floresta!
The
little
brown
ball
turned
into
the
tallest
tree
in
the
forest!
Seus
galhos
formaram
jardins,
os
bichos
fizeram
festa!
Its
branches
formed
gardens,
the
animals
had
a
party!
A
bolinha
marrom
se
transformou
ô
ô
ô
ô
ô
no
gigante
da
floresta!
The
little
brown
ball
transformed
oh
oh
oh
oh
oh
into
the
giant
of
the
forest!
Um
dia,
um
índio,
que
passava
por
aqui,
que
falava
tupi,
tupi-guarani,
One
day,
an
Indian
who
was
passing
by
here,
who
spoke
Tupi,
Tupi-Guarani,
Olhou...
olhou...
olhou...
olhou
e
disse:
Looked...
looked...
looked...
looked
and
said:
Ibá,
jequi,
Jequitibá.
O
gigante
da
floresta.
Ibá,
jequi,
Jequitibá.
The
giant
of
the
forest.
Muito
antes
de
Cabral
chegar,
e
Portugal
fazer
a
festa,
Long
before
Cabral
arrived,
and
Portugal
had
a
party,
O
Jequitibá
já
era
o
Jequitibá,
o
Gigante
da
Floresta.
The
Jequitibá
was
already
the
Jequitibá,
the
Giant
of
the
Forest.
O
Brasil
não
chamava
Brasil,
não
havia
nenhuma
cidade,
Brazil
wasn't
called
Brazil,
there
were
no
cities,
E
o
gigante
tinha
mil,
mil
anos
de
idade!
And
the
giant
was
a
thousand,
a
thousand
years
old!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ernesto Coelho De Arau Jo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.