Текст и перевод песни Hélio Ziskind - Uma Bolinha Marrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Bolinha Marrom
Коричневый шарик
Era
uma
vez
uma
bolinha
marrom,
que
tinha
uma
asa
comprida...
Жила-была,
милая,
коричневая
семечка,
у
которой
было
длинное
крылышко...
Veio
voando
com
o
vento,
girando,
girando,
fazendo
pirueta
no
ar.
Она
летела
с
ветром,
кружась,
кружась,
выделывая
пируэты
в
воздухе.
Voou,
voou,
voou...
e
quando
o
vento
parou,
Летала,
летала,
летала...
и
когда
ветер
стих,
A
bolinha
foi
descendo
devagar...
entrou
na
terra...
e
dormiu.
Семечко
медленно
опустилось...
упало
в
землю...
и
уснуло.
Na
natureza
as
histórias
são
assim...
T
В
природе
истории
такие...
Em
histórias
que
precisam
dormir
antes
de
começar...
Истории,
которым
нужно
поспать,
прежде
чем
начаться...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
И
прошел
дождь,
и
взошло
солнце,
E
como
diz
o
locutor
de
futebol:
- O
tempo
passa!...
И,
как
говорит
спортивный
комментатор:
- Время
идет!...
E
o
tempo
passou
ô
ô...
até
que
um
dia
a
bolinha
acordou,
И
время
шло,
о-о...
пока
однажды
семечко
не
проснулось,
E
a
transformação
começou:
И
началось
превращение:
Primeiro
apareceu
uma
pontinha,
virada
pra
baixo,
que
perguntou
Сначала
появился
маленький
корешок,
направленный
вниз,
который
спросил:
O
que
é
que
eu
faço?
aonde
eu
vou?
Что
мне
делать?
Куда
мне
идти?
E
a
bolinha
respondeu:
И
семечко
ответило:
Vai
buscar
água
na
terra...
vai
vai
vai...
eu
vou...
Иди,
ищи
воду
в
земле...
иди,
иди,
иди...
я
иду...
Depois
apareceu
outra
pontinha,
virada
pra
cima,
que
perguntou
Потом
появился
другой
росток,
направленный
вверх,
который
спросил
O
que
é
que
eu
faço?
me
ensina
aonde
eu
vou?
Что
мне
делать?
Научи
меня,
куда
мне
идти?
E
a
bolinha
respondeu:
vai
buscar
a
luz
do
sol...
И
семечко
ответило:
иди,
ищи
свет
солнца...
Mas
como
é
que
eu
vou
trazer?...
folhas...
chegando
lá
você
vai
ver...
Но
как
я
его
принесу?...
Листьями...
доберешься
туда,
и
увидишь...
E
veio
a
chuva,
e
veio
o
sol,
И
прошел
дождь,
и
взошло
солнце,
E
como
diz
o
locutor
e
futebol:
- O
tempo
passa!...
И,
как
говорит
спортивный
комментатор:
- Время
идет!...
E
o
tempo
passou
ô
ô...
e
И
время
шло,
о-о...
и
A
bolinha
marrom
se
transformou
na
árvore
mais
alta
da
floresta!
Коричневое
семечко
превратилось
в
самое
высокое
дерево
в
лесу!
Seus
galhos
formaram
jardins,
os
bichos
fizeram
festa!
Его
ветви
образовали
сады,
звери
устроили
праздник!
A
bolinha
marrom
se
transformou
ô
ô
ô
ô
ô
no
gigante
da
floresta!
Коричневое
семечко
превратилось,
о-о-о-о-о,
в
гиганта
леса!
Um
dia,
um
índio,
que
passava
por
aqui,
que
falava
tupi,
tupi-guarani,
Однажды
индеец,
проходивший
здесь,
говоривший
на
тупи,
тупи-гуарани,
Olhou...
olhou...
olhou...
olhou
e
disse:
Посмотрел...
посмотрел...
посмотрел...
посмотрел
и
сказал:
Ibá,
jequi,
Jequitibá.
O
gigante
da
floresta.
Иба,
жеки,
Жекитиба.
Гигант
леса.
Muito
antes
de
Cabral
chegar,
e
Portugal
fazer
a
festa,
Задолго
до
прибытия
Кабрала
и
праздника,
устроенного
Португалией,
O
Jequitibá
já
era
o
Jequitibá,
o
Gigante
da
Floresta.
Жекитиба
уже
был
Жекитиба,
Гигантом
Леса.
O
Brasil
não
chamava
Brasil,
não
havia
nenhuma
cidade,
Бразилия
еще
не
называлась
Бразилией,
не
было
ни
одного
города,
E
o
gigante
tinha
mil,
mil
anos
de
idade!
А
гиганту
было
тысячу,
тысячу
лет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ernesto Coelho De Arau Jo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.