Текст и перевод песни Hélio Ziskind - Anos 60: O Sâo Paulo Era um Calhambeque
A
vida
era
o
seguinte
Жизнь
была
следующей
O
São
Paulo
era
um
calhambeque
Сан-Паулу
был
драндулетом
E
os
outros
passando
a
120
А
остальные
переходят
на
120
Nhaaaummm...
nhaaummm...
Nhaaaummm...
nhaaummm...
O
Morumbi
era
guloso
Морумби
был
жадным
Devorava
toneladas
Пожирал
тонны
Nham
nhom...
nham
nhom...
Нхам
нхом...
нхам
нхом...
Nham
nhom...
nham...
Нхам
нхом...
НЭМ...
Não
sobrava
nada
Ничего
не
осталось
Dureza,
mestre...
Твердость,
мастер...
Nosso
tempo
de
faquir
Наше
время
факира
Não
há
de
ser
nada
Там
не
должно
быть
ничего
Nós
vamos
conseguir
Мы
получим
это
Outubro
de
1960
Октябрь
1960
г.
O
estádio
ainda
não
'tava
pronto
Стадион
еще
не
был
готов
Mas
já
dava
pra
jogar
Но
уже
можно
было
играть
- Primeiro
jogo
- Первая
игра
- Contra
quem?...
- Против
кого?...
- Um
time
português
- Португальская
команда
- Sporting!
pois!
pois!
- Спортинг!
да!
да!
- E
o
primeiro
gol
do
Morumbi
quem
é
que
fez?
- И
первый
гол
Морумби
кто
это
сделал?
De
cabeça
e
fez
o
gol
Головой
и
сделал
гол
De
cabeça
e
fez
o
gol
Головой
и
сделал
гол
O
Morumbi
inaugurou!
Морумби
открыл!
Era
um
campo
à
beira-mar
Это
было
поле
на
берегу
моря
Onde
morava
o
rei
Где
жил
король
Era
o
rei
do
ié-ié-ié
Был
королем
ие-ие-ие
Mas
no
gramado
Но
на
лужайке
O
rei
era
Pelé
Королем
был
Пеле
Imagine...
Представить...
Jogar
contra
o
Pelé
Играть
против
Пеле
Pedreira...
Каменоломня...
O
pessoal
do
Morumbi
diria
Люди
Морумби
сказали
бы
Clássico
San-São
Классический
Сан-Сан
Tipo
David
contra
Golias
Тип
Давида
против
Голиафа
Duelos
do
rei
Pelé
Дуэли
короля
Пеле
E
o
seu
melhor
marcador
И
его
лучший
бомбардир
Primeiro
jogo:
Первая
игра:
Segundo
jogo:
Вторая
игра:
Papamos
Pelé
e
toda
peixada
Папамос
Пеле
и
тода
пейшада
Naquele
dia
a
rainha
Vitória,
В
тот
день
королева
Виктория,
Toda
serelepe
Все
серелепе
Mandou
o
rei
pro
chuveiro
Послал
короля
в
душ
E
foi
passear
de
calhambeque!
И
пошел
гулять!
Olha
o
breque,
olha
o
baque
Посмотри
на
Брек,
посмотри
на
стук,
O
calhambeque
vai
virar
um
cadilaque
Драндулет
превратится
в
Кадилак
Clac
clac...
Клак
Клак...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ernesto Coelho De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.