Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
óculo'
(tchururu-ru-ru)
Eine
Brille
(tschururu-ru-ru)
Dois
óculos
(tchururu-ru-ru)
Zwei
Brillen
(tschururu-ru-ru)
Grudados
em
cima
do
nariz
Fest
auf
der
Nase
Um
óculo'
(tchururu-ru-ru)
Eine
Brille
(tschururu-ru-ru)
Dois
óculos
(tchururu-ru-ru)
Zwei
Brillen
(tschururu-ru-ru)
Grudados
em
cima
do
nariz
Fest
auf
der
Nase
Quem
diria
que
isso
faria
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
Tanta
gente
feliz?
So
viele
Leute
glücklich
machen
würde?
Salve
os
paralamas
do
sucesso
Ein
Hoch
auf
die
"Paralamas
do
Sucesso"
Eu
uso
óculos,
eu
uso
óculos
Ich
trage
eine
Brille,
ich
trage
eine
Brille
Salve
Jorge
e
o
seu
vampiro
Ein
Hoch
auf
Jorge
und
seinen
Vampir
Eu
uso
óculos
escuros
Ich
trage
eine
Sonnenbrille
Pras
minhas
lágrimas
esconder
Um
meine
Tränen
zu
verbergen
Salve
a
Zazá
Ein
Hoch
auf
Zazá
Que
vai
nos
levar
pra
viajar
Die
uns
auf
eine
Reise
mitnehmen
wird
Pelo
tempo
Durch
die
Zeit
Na
idade
da
pedra
In
der
Steinzeit
Quem
enxergava
mal
Wer
schlecht
sah
Mal,
mal,
mal
Schlecht,
schlecht,
schlecht
Na
hora
de
caçar,
errava
Beim
Jagen,
daneben
Na
hora
de
correr,
caía
Beim
Rennen,
gefallen
Na
idade
da
pedra
In
der
Steinzeit
Quem
enxergava
mal
morria,
dom-dom-dom
Wer
schlecht
sah,
starb,
dom-dom-dom
Mas
o
tempo
passou
Aber
die
Zeit
verging
E
o
homem
inventou
as
lupas
Und
der
Mensch
erfand
Lupen
E
viu
letrinhas
crescerem
Und
sah
Buchstaben
wachsen
Lunetas,
e
viu
navios
distantes
Fernrohre,
und
sah
entfernte
Schiffe
Criou
microscópios,
viu
vírus,
viu
células
Er
schuf
Mikroskope,
sah
Viren,
sah
Zellen
Criou
telescópios,
viu
galáxias
no
espaço
sideral
Er
schuf
Teleskope,
sah
Galaxien
im
Weltraum
Mas
aqui
na
Terra
Aber
hier
auf
der
Erde
Ainda
tinha
gente
Gab
es
immer
noch
Leute
Que
enxergava
mal
Die
schlecht
sahen
Mal,
mal,
mal
Schlecht,
schlecht,
schlecht
Doutor,
me
ajude
Doktor,
hilf
mir
De
perto,
tudo
bem
Aus
der
Nähe,
alles
gut
De
longe
fica
tudo
borrado
Aus
der
Ferne
wird
alles
verschwommen
Miopia,
quem
é
que
pia?
Myopie,
wer
piept
da?
Miopia,
quem
é
que
pia?
Myopie,
wer
piept
da?
Doutor,
me
ajude
Doktor,
hilf
mir
De
longe,
tudo
bem
Aus
der
Ferne,
alles
gut
De
perto
fica
tudo
borrado
Aus
der
Nähe
wird
alles
verschwommen
Hipermetropia,
quem
é
que
pia?
Hypermetropie,
wer
piept
da?
Hipermetropia,
quem
é
que
pia?
Hypermetropie,
wer
piept
da?
Óculos
são
como
flores
Brillen
sind
wie
Blumen
Mil
tipos,
mil
cores
Tausend
Arten,
tausend
Farben
Escuros,
gatinhos,
quadrados
Dunkle,
Katzenaugen,
eckige
Fininhos,
redondos,
enormes
Dünne,
runde,
riesige
Óculos
de
coração,
óculos
de
aviador
Herzbrillen,
Fliegerbrillen
De
soldador,
de
nadador
Schweißerbrillen,
Schwimmerbrillen
Um
infinito
sobre
o
nosso
nariz
Eine
Unendlichkeit
auf
unserer
Nase
Quem
diria
que
isso
faria
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
A
gente
tão
feliz?
Uns
so
glücklich
machen
würde?
Raios
ultravioleta
não
nos
alcançarão
Ultraviolette
Strahlen
werden
uns
nicht
erreichen
Óculos
escuros
nos
protegerão
Sonnenbrillen
werden
uns
schützen
Raios
ultravioleta
não
nos
alcançarão
Ultraviolette
Strahlen
werden
uns
nicht
erreichen
Óculos
escuros
nos
protegerão-rão-rão
Sonnenbrillen
werden
uns
schüt-zen-zen-zen
Eh
Zazão,
tá
enxergando
'bão?
Eh
Zazão,
siehst
du
gut,
meine
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Celso Ziskind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.