Текст и перевод песни Hélène - Ce train qui s'en va
Je
n'aurai
pas
du
venir
Я
не
должна
была
приходить.
J'aurai
dû
savoir
mentir
Надо
было
уметь
лгать.
Ne
laisser
que
ton
sourire
Оставить
только
твою
улыбку
Vivre
dans
mes
souvenirs
Жить
в
моих
воспоминаниях
J'aurai
dû
laisser
l'espoir
Я
должен
был
оставить
надежду
Adoucir
les
au
revoir
Смягчить
прощание
Ce
train
qui
s'en
va
Этот
поезд,
который
уходит
C'est
un
peu
de
moi
Это
немного
меня
Je
savais
que
ce
serai
Я
знал,
что
это
будет
Difficile
mais
je
pensais
Трудно,
но
я
думал
Que
je
saurais
te
cacher
Что
я
смогу
скрыть
от
тебя
Le
plus
grand
de
mes
secrets
Величайший
из
моих
секретов
Mais
à
quoi
bon
te
mentir
Но
к
чему
тебе
лгать
C'est
dur
de
te
voir
partir
Тяжело
видеть,
как
ты
уходишь.
Ce
train
qui
s'en
va
Этот
поезд,
который
уходит
C'est
un
peu
de
moi
Это
немного
меня
Et
avant
que
ne
coule
une
larme
И
прежде,
чем
прольется
слеза
Dans
ton
sourire
qui
me
désarme
В
твоей
улыбке,
которая
обезоруживает
меня
Je
cherche
un
peu
de
réconfort
Я
ищу
утешения.
Dans
tes
bras
je
veux
me
blottir
В
твоих
объятиях
я
хочу
прижаться
Pour
mieux
garder
le
souvenir
Чтобы
лучше
сохранить
память
De
toute
la
chaleur
de
ton
corp
От
всего
тепла
твоего
тела
Ce
train
qui
s'en
va
Этот
поезд,
который
уходит
C'est
un
peu
de
moi
Это
немного
меня
Je
n'aurai
pas
du
venir
Я
не
должна
была
приходить.
J'aurai
du
savoir
mentir
Надо
было
уметь
лгать.
Ne
laisser
que
ton
sourire
Оставить
только
твою
улыбку
Vivre
dans
mes
souvenirs
Жить
в
моих
воспоминаниях
J'ai
beau
essayer
d'y
croire
Я
пытаюсь
в
это
поверить.
Je
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
Я
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Ce
train
qui
s'en
va
Этот
поезд,
который
уходит
C'est
un
peu
de
moi
Это
немного
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.