Текст и перевод песни Hélène - Je pars
Puisque
tu
ne
m′aimes
plus
Since
you
don't
love
me
anymore
Puisqu'entre
nous
c′est
fichu
Since
it's
over
between
us
Puisque
tu
vas
me
quitter
Since
you're
going
to
leave
me
A
quoi
ça
sert
de
faire
What's
the
point
of
making
Un
rêve
tout
éveillée
A
daydream
Puisque
nous
amour
est
mort
Since
our
love
is
dead
Puisque
bien
sûr
j'ai
eu
tort
Since
of
course
I
was
wrong
Juste
avant
de
trop
souffrir
Just
before
I
suffer
too
much
A
quoi
bon
devenir
What's
the
use
of
becoming
Un
mauvais
souvenir
A
bad
memory
Oui
bien
sûr
tu
vas
me
dire
Yes
of
course
you're
going
to
tell
me
Que
tu
m'aimes,
tu
vas
me
mentir
That
you
love
me,
you're
going
to
lie
to
me
Pas
la
peine
de
te
fatiguer
No
need
to
bother
Ma
décision
est
prise,
je
dois
m′en
aller
My
decision
is
made,
I
must
go
Puisqu′entre
nous
c'est
fini
Since
it's
over
between
us
Puisque
je
sais,
c′est
la
vie
Since
I
know,
that's
life
Juste
avant
que
tu
m'oublies
Just
before
you
forget
me
Avant
de
devenir
Before
becoming
Un
mauvais
souvenir
A
bad
memory
Oui
bien
sûr
tu
vas
me
jurer
Yes
of
course
you're
going
to
swear
to
me
Que
tout
pourrait
recommencer
That
everything
could
start
again
Mais
tu
vois
j′ai
assez
pleuré
But
you
see
I've
cried
enough
Ma
décision
est
prise,
je
dois
m'en
aller
My
decision
is
made,
I
must
go
Puisque
c′est
la
le
destin
Because
that's
destiny
Tant
pis
si
j'ai
du
chagrin
Too
bad
if
I'm
sad
Puisqu'il
n′y
a
rien
d′autre
à
faire
Since
there's
nothing
else
to
do
A
quoi
bon
transformer
un
beau
rêve
en
enfer
What's
the
point
of
turning
a
beautiful
dream
into
a
nightmare
Puisque
tu
n'aimes
plus
Since
you
don't
love
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-françois porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.