Hélène - Partir Avec Toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hélène - Partir Avec Toi




Partir Avec Toi
Уехать с тобой
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire un beau voyage lointain
Всё бросить и отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S′en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu'on resterai ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et ne plus penser à rien
И ни о чём не думать,
D′autre que d′être heureux et de se sentir bien
Кроме как о счастье и хорошем самочувствии,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et n'avoir pour seul destin
И единственной судьбой
Que le bonheur de se retrouver encore le lendemain
Сделать счастье встречи вновь на следующее утро,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi vers des terres lointaines
Уехать с тобой в далёкие края,
Laisser s'envoler les jours et les semaines
Позволить дням и неделям улететь,
Partir avec toi sans penser à demain
Уехать с тобой, не думая о завтрашнем дне,
Partir avec toi un beau matin main dans la main
Уехать с тобой прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire ensemble un beau voyage lointain
Всё бросить, чтобы вместе отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S′en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu'on restera ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
PaComme si l'on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu′à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et ne plus penser à rien
И ни о чём не думать,
D'autre que d′être heureux et de se sentir bien
Кроме как о счастье и хорошем самочувствии,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et n'avoir pour seul destin
И единственной судьбой
Que le bonheur de se retrouver encore le lendemain
Сделать счастье встречи вновь на следующее утро,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi vers des terres lointaines
Уехать с тобой в далёкие края,
Laisser s'envoler les jours et les semaines
Позволить дням и неделям улететь,
Partir avec toi sans penser à demain
Уехать с тобой, не думая о завтрашнем дне,
Partir avec toi un beau matin main dans la main
Уехать с тобой прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire ensemble un beau voyage lointain
Всё бросить, чтобы вместе отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S'en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu′on restera ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi vers des terres lointaines
Уехать с тобой в далёкие края,
Laisser s'envoler les jours et les semaines
Позволить дням и неделям улететь,
Partir avec toi sans penser à demain
Уехать с тобой, не думая о завтрашнем дне,
Partir avec toi un beau matin main dans la main
Уехать с тобой прекрасным утром рука об руку,
Partira avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire ensemble un beau voyage lointain
Всё бросить, чтобы вместе отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S′en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu'on restera ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin main dans lamain
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire un beau voyage lointain
Всё бросить и отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S′en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu'on resterai ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et ne plus penser à rien
И ни о чём не думать,
D′autre que d′être heureux et de se sentir bien
Кроме как о счастье и хорошем самочувствии,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Et n'avoir pour seul destin
И единственной судьбой
Que le bonheur de se retrouver encore le lendemain
Сделать счастье встречи вновь на следующее утро,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l′on oubliait tout
Словно забыть обо всём,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только о нас,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s′en aller un beau matin main dans la main
Чтобы уйти прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi vers des terres lointaines
Уехать с тобой в далёкие края,
Laisser s'envoler les jours et les semaines
Позволить дням и неделям улететь,
Partir avec toi sans penser à demain
Уехать с тобой, не думая о завтрашнем дне,
Partir avec toi un beau matin main dans la main
Уехать с тобой прекрасным утром рука об руку,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Décider un beau matin
Решить прекрасным утром
De tout quitter pour faire ensemble un beau voyage lointain
Всё бросить, чтобы вместе отправиться в далёкое путешествие,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S′en aller main dans la main
Уйти рука об руку,
En sachant qu'on restera ensemble sur le même chemin
Зная, что мы останемся вместе на одном пути,
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l'on oubliait tout
Словно забыть обо всём,





Авторы: gérard salesses, jean-françois porry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.