Текст и перевод песни Hélène Rollès - Méfie-toi des garçons
Quand
j'étais
une
petite
fille,
un
beau
jour
mon
grand
père
m'a
dit:
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
в
один
прекрасный
день
мой
дедушка
сказал
мне:
"Attention!
méfie
toi
des
garçons."
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков."
Ils
vont
te
trouver
jolie,
ils
vont
te
dire
des
mots
gentils
mais:
Они
найдут
тебя
красивой,
они
скажут
тебе
добрые
слова,
но:
"Attention!
méfie
toi
des
garçons."
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков."
Ils
vont
vouloir
t'inviter
et
ils
vont
t'emmener
danser,
Они
захотят
пригласить
тебя
на
танец.,
Ils
vont
te
raccompagner
et
essayer
de
t'embrasser,
Они
подбежат
к
тебе
и
попытаются
тебя
поцеловать.,
Ils
vont
t'écrire
des
poëmes
et
même
peut
être
t'dire
" je
t'aime"
mais:
Они
напишут
тебе
стихи
и
даже,
может
быть,
скажут
"Я
люблю
тебя",
но:
"Attention!
méfie
toi
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
(Interlude...)
(Интерлюдия...)
J'ai
bien
essayé
de
faire
ce
que
m'avait
dit
mon
grand-père,
Я
старался
делать
то,
что
велел
мне
дед.,
" Attention!
méfie
toi
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
Et
puis
le
temps
à
passer
et
j'ai
fini
par
oublier:
А
потом
прошло
время,
и
я
в
конце
концов
забыл:
"Attention!
méfie
toi
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
Un
garçon
m'a
invité
et
il
m'a
emmené
danser.
Меня
пригласил
мальчик
и
повел
танцевать.
Quand
il
m'a
raccompagné
je
l'ai
laisser
m'embrasser.
Когда
он
проводил
меня
домой,
я
позволила
ему
поцеловать
меня.
Il
m'a
écrit
des
poëmes
et
il
m'a
même
dit
"je
t'aime".
Он
писал
мне
стихи
и
даже
говорил:"Я
люблю
тебя".
" Attention!
méfie
toi
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
(Interlude...)
(Интерлюдия...)
Un
matin
il
m'a
quitté
et
moi
j'ai
eu
le
coeur
brisé
Однажды
утром
он
покинул
меня,
и
у
меня
разбилось
сердце.
"Attention!
méfie
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
Et
ce
jour
- là
j'ai
compris
pourquoi
mon
grand-père
m'avait
dit:
И
в
тот
день
я
понял,
почему
дед
сказал
мне:
" Attention!
méfie
toi
des
garçons".
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков".
Ils
vont
vouloir
t'inviter
et
ils
vont
t'emmener
danser,
Они
захотят
пригласить
тебя
на
танец.,
Ils
vont
te
raccompagner
et
essayer
de
t'embrasser,
Они
подбежат
к
тебе
и
попытаются
тебя
поцеловать.,
Ils
vont
t'écrire
des
poêmes
mais
ne
crois
pas
à
leur
" je
t'aime"
Они
будут
писать
тебе
сковородки,
но
не
верь
в
их
" я
люблю
тебя"
"Attention!
méfie
toi
des
garçons".
3
"Осторожно!
остерегайся
мальчиков
" 3.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.