Текст и перевод песни Hélène Rollès - Sous le soleil
Sous le soleil
Under the Sun
Le
vent
a
chassé
tous
les
nuages
The
wind
has
chased
away
all
the
clouds
Le
soleil
a
remplacé
la
pluie
The
sun
has
replaced
the
rain
J'arrive
à
la
fin
de
mon
voyage
I'm
coming
to
the
end
of
my
journey
Et
je
vais
retrouver
mes
amis
And
I'm
going
to
meet
my
friends
again
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
reviens
vers
toi
aujourd'hui
I'm
coming
back
to
you
today
Sous
le
soleil
Under
the
sun
La
vie
m'éblouit
Life
dazzles
me
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
marche
gaiement
en
chantant
I
walk
along
happily
singing
Car
je
sais
que
tu
m'attends
Because
I
know
you're
waiting
for
me
Je
traverse
le
vieux
pont
de
pierres
I
cross
the
old
stone
bridge
Où
nous
nous
retrouvions
autrefois
Where
we
used
to
meet
in
the
old
days
Pour
aller
pêcher
dans
la
rivière
To
go
fishing
in
the
river
Je
ne
suis
plus
très
loin
de
chez
toi
I'm
not
far
from
your
house
now
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
reviens
vers
toi
aujourd'hui
I'm
coming
back
to
you
today
Sous
le
soleil
Under
the
sun
La
vie
m'éblouit
Life
dazzles
me
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
marche
gaiement
en
chantant
I
walk
along
happily
singing
Car
je
sais
que
tu
m'attends
Because
I
know
you're
waiting
for
me
J'aperçois
le
toit
du
vieux
garage
I
can
see
the
roof
of
the
old
garage
Où
l'on
se
cachait
pour
s'embrasser
Where
we
used
to
hide
to
kiss
Je
n'ai
qu'à
traverser
le
passage
I
just
have
to
cross
the
passage
Pour
enfin
pouvoir
recommencer
To
finally
be
able
to
start
again
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
reviens
vers
toi
aujourd'hui
I'm
coming
back
to
you
today
Sous
le
soleil
Under
the
sun
La
vie
m'éblouit
Life
dazzles
me
Sous
le
soleil
Under
the
sun
Je
marche
gaiement
en
chantant
I
walk
along
happily
singing
Car
je
sais
que
tu
m'attends
Because
I
know
you're
waiting
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-françois porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.