Hélène Ségara feat. Joe Dassin - Il était une fois nous deux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hélène Ségara feat. Joe Dassin - Il était une fois nous deux




Souviens-toi, c'était un jeudi
Вспомни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было когда-то мы оба
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помни, это был великий день.
Un motel sur la route du port
Мотель на дороге в порт
Un soir banal
Банальный вечер
Deux clients, un veilleur qui s'endort
Два клиента, сторож, который засыпает
Sur son journal
На своем дневнике
Il nous tend à chacun une clé
Он протягивает каждому из нас ключ
Nous dit: "bonsoir"
Говорит нам: "добрый вечер"
Le matin on avait réservé des chambres à part
Утром мы забронировали номера отдельно
On n'ose pas montrer qu'on s'aime
Мы не смеем показать, что любим друг друга.
A dix-huit ans à peine
Восемнадцать лет
Souviens-toi, c'était un jeudi
Вспомни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было когда-то мы оба
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помни, это был великий день.
Le grand pas vers le grand amour
Великий шаг к великой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то.
On a pris le quatorze au hasard,
Мы взяли четырнадцатый наугад,
Un peu gênés
Немного смущенно
Puis ta robe a glissé dans le noir
Потом платье скользнуло в темноту.
On s'est aimé
Мы любили
Quand plus tard le garçon est venu
Когда позже мальчик пришел
Nous apporter
Принести нам
Deux cafés d'un sourire entendu
Два кофе с улыбкой услышал
Tu t'es cachée
Ты спряталась.
Il n'a pas vu que tu pleurais
Он не видел, что ты плачешь.
L'enfance qui s'en allait
Уходящее детство
Souviens-toi, c'était un jeudi
Вспомни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était il était une fois nous deux
Это было когда-то мы оба
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помни, это был великий день.
Le grand pas vers le grand amour
Великий шаг к великой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то.
Souviens-toi,
Вспомни,
Souviens-toi,
Вспомни,
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то.
Il était une fois
Жили-были
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то.
Souviens-toi,
Вспомни,
Souviens-toi,
Вспомни,
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то.





Авторы: SALVATORE CUTUGNO, VITO PALLAVICINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.