Текст и перевод песни Hélène Ségara - Auprès de ceux que j'aimais
Ça
ne
sert
pas
plus
de
parler
Нет
смысла
больше
говорить
Que
de
battre
des
ailes
Чем
махать
крыльями
Dans
une
tempête
d′idées
В
буре
идей
Un
ouragan
de
querelles
Ураган
ссор
Je
t'ai
regardé
dans
le
glace
Я
смотрел
на
тебя
во
льду.
Et
j′ai
vu
ton
sourire
И
я
видел
твою
улыбку.
Le
sourire
de
quelqu'un
qui
passe
Улыбка
проходящего
мимо
человека
Peut-être
même
bien
pire
Может
быть,
даже
намного
хуже
Et
j'ai
senti
la
solitude
И
я
почувствовал
одиночество
De
l′amour
qui
s′achève
О
любви,
которая
заканчивается
Moi
qui
avais
le
cœur
au
Sud
Я
в
центре
на
Юге
J'ai
le
cœur
au
bord
des
lèvres
У
меня
сердце
на
краю
губ.
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
мир
намного
глубже
J′ai
pris
des
certitudes
Я
взял
уверенность
в
себе
Sous
d'autres
latitudes
В
других
широтах
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
возвращаюсь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Ça
sert
à
quoi
de
dire
les
choses
В
этом
есть
смысл
говорить
вещи
A
qui
n'écoute
pas
Кто
не
слушает
Il
y
a
un
temps
pour
chaque
rose
Для
каждой
розы
есть
время
Un
parfum
pour
chaque
lilas
Аромат
для
каждой
сирени
Et
j′ai
déposé
sur
ton
lit
И
я
положил
ее
на
твою
кровать.
De
lointains
coquillages
Из
далеких
ракушек
Que
le
temps
avait
poli
Что
время
отполировало
Bien
avant
notre
naufrage
Задолго
до
нашего
кораблекрушения
Et
j'ai
lu
dans
ton
regard
И
я
прочитал
в
твоем
взгляде
Toutes
les
pages
à
écrire
Все
страницы
для
написания
Que
les
bateaux
de
la
mémoire
Что
корабли
памяти
Etaient
près
à
repartir
Мы
были
близки
к
тому,
чтобы
уйти
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
мир
намного
глубже
J'ai
rêvé
de
campagne
Я
мечтал
о
кампании.
De
famille
en
Bretagne
Семья
в
Бретани
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
возвращаюсь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Mais
le
chemin
de
la
Mer
Но
путь
к
морю
Est
un
chemin
de
ronde
Это
круглый
путь
Où
la
vie
est
peut
être
éphémère
Где
жизнь
может
быть
мимолетной
Mais
la
paix
tellement
plus
profonde
Но
мир
намного
глубже
J′ai
pris
des
certitudes
Я
взял
уверенность
в
себе
Sous
d'autres
latitudes
В
других
широтах
Et
je
reviens
plus
forte
que
jamais
И
я
возвращаюсь
сильнее,
чем
когда-либо
Auprès
de
ceux
que
j′aimais
С
теми,
кого
я
любил
Auprès
de
ceux
que
j'aimais
С
теми,
кого
я
любил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Marcel Germain Loigerot, Thierry Didier Philippe Geoffroy, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.