Текст и перевод песни Hélène Ségara - Douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douces
lampes
ses
yeux,
douces
lueurs
qui
veillent
Нежны
лампы
его
глаз,
нежны
блики,
что
бодрствуют
Sur
le
cours
enchanté
des
mois
et
des
saisons
Над
волшебным
течением
месяцев
и
времен
года
Douces
ses
mains,
sa
voix
qui
me
dit
des
merveilles
Нежны
его
руки,
его
голос,
что
говорит
мне
чудеса
Et
douce
sa
présence
au
coeur
de
ma
maison.
И
нежно
его
присутствие
в
сердце
моего
дома.
Douces
les
nuits
d′hiver
et
douces
les
averses
Нежны
зимние
ночи
и
нежны
ливни
Qui
viennent
repeupler
la
terre
du
jardin
Что
вновь
наполняют
землю
сада
Douces
nos
promenades,
nos
chemins
de
traverse
Нежны
наши
прогулки,
наши
окольные
пути
Douces
les
heures
bleues
du
soir
jusqu'au
matin
Нежны
голубые
часы
от
вечера
до
утра
Doux...
doux...
doucement
Нежно...
нежно...
нежно
Malgré
le
monde
et
ses
tourments
Несмотря
на
мир
и
его
мучения
Tout
doux...
Совсем
нежно...
A
l′abri
du
vent...
В
укрытии
от
ветра...
Douce
l'éternité
qui
coule
des
fontaines
Нежна
вечность,
что
струится
из
фонтанов
Au
printemps
quand
le
vent
dissipe
les
brouillards
Весной,
когда
ветер
рассеивает
туманы
Douce
la
porte
ouverte
à
l'ombre
du
grand
chêne
Нежна
открытая
дверь
в
тени
большого
дуба
Et
douce
son
odeur
dans
la
soie
d′un
foulard
И
нежен
его
запах
в
шелке
шарфа
Douce
la
nuit
d′été
qui
bleuit
ses
paupières
Нежна
летняя
ночь,
что
синит
его
веки
Et
douce
sa
chaleur
endormie
dans
le
noir,
И
нежно
его
тепло,
уснувшее
в
темноте,
Douce
la
certitude
amicale
des
pierres,
Нежна
дружеская
уверенность
камней,
Et
l'ombre
d′un
oiseau
sur
l'épaule
du
soir.
И
тень
птицы
на
плече
вечера.
Doux...
doux...
doucement
Нежно...
нежно...
нежно
Malgré
le
monde
et
ses
tourments
Несмотря
на
мир
и
его
мучения
Tout
doux...
à
l′abri
du
vent...
Совсем
нежно...
в
укрытии
от
ветра...
Doux...
doucement
Нежно...
нежно
Malgré
le
monde
qui
nous
ment
Несмотря
на
мир,
который
нам
лжет
Tout
doux...
à
l'abri
du
temps
Совсем
нежно...
в
укрытии
от
времени
Doucement...
doucement
Нежно...
нежно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Loigerot, Marie-lucette Sagnières
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.