Hélène Ségara - Histoire d'un amour - Historia de un amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hélène Ségara - Histoire d'un amour - Historia de un amor




Histoire d'un amour - Historia de un amor
Story of a Love - Story of a Love
Mon histoire, c'est l'histoire d'un amour
My story, it's the story of a love
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs
My complaint, it's the complaint of two hearts
Un roman comme tant d'autres
A novel like so many others
Qui pourrait être le vôtre
That could be yours
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
People from here or from elsewhere
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
It's the flame that inflames without burning
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
It's the dream you dream without sleeping
Un grand arbre qui se dresse
A tall tree that stands up
Plein de force et de tendresse
Full of strength and tenderness
Vers le jour qui va venir
Towards the coming day
È la storia di un amore crudele perché
È la storia di un amore crudele perché
Ti ricorda di un dolore che non sai cos'è
Ti ricorda di un dolore che non sai cos'è
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
My story, it's the story we know
Ceux qui s'aiment, jouent la même je le sais
Those who love each other, play the same I know
Mais naïve ou bien profonde
But naive or deep
C'est la seule chanson du monde
It's the only song in the world
Qui ne finira jamais
That will never end
Qui ne finira jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
That will never end (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Never (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Never (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oooh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oooh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Ohhh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
It's the story of a love, eternal and banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
That brings every day all the good, all the bad
Avec l'heure l'on s'enlace, celle l'on se dit: "ciao"
With the hour when we embrace, when we say: "ciao"
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
With the evenings of anguish and the wonderful mornings
La mia storia è la storia di un amore
La mia storia è la storia di un amore
La mia pena e il lamento del tuo core
La mia pena e il lamento del tuo core
Una trama come tante che trascina la tua mente
Una trama come tante che trascina la tua mente
In un vortice d'amore
In un vortice d'amore





Авторы: Carlos Eleta Almaran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.