Текст и перевод песни Hélène Ségara - Histoire d'un amour - Historia de un amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire d'un amour - Historia de un amor
История любви - История одной любви
Mon
histoire,
c'est
l'histoire
d'un
amour
Моя
история
— это
история
одной
любви,
Ma
complainte,
c'est
la
plainte
de
deux
cœurs
Мой
плач
— это
плач
двух
сердец,
Un
roman
comme
tant
d'autres
Роман,
как
и
многие
другие,
Qui
pourrait
être
le
vôtre
Который
мог
бы
быть
и
вашим.
Gens
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
Люди
отсюда
или
откуда-то
еще,
C'est
la
flamme
qui
enflamme
sans
brûler
Это
пламя,
которое
воспламеняет,
не
сжигая,
C'est
le
rêve
que
l'on
rêve
sans
dormir
Это
мечта,
которую
видишь,
не
засыпая,
Un
grand
arbre
qui
se
dresse
Большое
дерево,
которое
возвышается,
Plein
de
force
et
de
tendresse
Полное
силы
и
нежности,
Vers
le
jour
qui
va
venir
Навстречу
наступающему
дню.
È
la
storia
di
un
amore
crudele
perché
Это
история
жестокой
любви,
потому
что
Ti
ricorda
di
un
dolore
che
non
sai
cos'è
Она
напоминает
о
боли,
которой
ты
не
знаешь,
Nelle
notti
per
amarsi
si
dimentica
un
addio
Ночами,
чтобы
любить
друг
друга,
мы
забываем
о
прощании,
Al
momento
di
lasciarsi,
il
pianto
è
solo
mio
В
момент
расставания
плачу
только
я.
Mon
histoire,
c'est
l'histoire
qu'on
connaît
Моя
история
— это
история,
которую
все
знают,
Ceux
qui
s'aiment,
jouent
la
même
je
le
sais
Те,
кто
любят,
играют
в
одну
и
ту
же
игру,
я
знаю,
Mais
naïve
ou
bien
profonde
Но
наивная
или
глубокая,
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais
Которая
никогда
не
закончится,
Qui
ne
finira
jamais
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Которая
никогда
не
закончится
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Jamais
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Никогда
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Jamais
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Никогда
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Oh
oh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О,
о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Oh
ohh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О,
о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohhh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Oooh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohhh
(oh-o-o-oh,
o-o-o-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohhh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohhh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
Ohhh
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о,
о-о-о-о)
C'est
l'histoire
d'un
amour,
éternel
et
banal
Это
история
любви,
вечной
и
банальной,
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien,
tout
le
mal
Которая
приносит
каждый
день
все
хорошее
и
все
плохое,
Avec
l'heure
où
l'on
s'enlace,
celle
où
l'on
se
dit:
"ciao"
С
часом,
когда
мы
обнимаемся,
и
часом,
когда
мы
говорим:
"Чао",
Avec
les
soirées
d'angoisse
et
les
matins
merveilleux
С
вечерами
тревоги
и
чудесными
утрами.
La
mia
storia
è
la
storia
di
un
amore
Моя
история
— это
история
одной
любви,
La
mia
pena
e
il
lamento
del
tuo
core
Моя
боль
— это
плач
твоего
сердца,
Una
trama
come
tante
che
trascina
la
tua
mente
Сюжет,
как
и
многие
другие,
который
увлекает
твой
разум
In
un
vortice
d'amore
В
вихрь
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eleta Almaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.