Текст и перевод песни Hélène Ségara - L'amour est un soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour est un soleil
Любовь - это солнце
J′ai
ouvert
ma
fenêtre
Я
открыла
свое
окно,
Pour
laisser
entrer
le
soleil
Чтобы
впустить
солнце,
Pendant
que
tu
dormais
Пока
ты
спал,
À
poings
fermés
Крепко
сжав
кулаки.
J'ai
fait
du
café
noir
Я
сварила
черный
кофе,
Pour
voir
si
je
ne
rêvais
pas
Чтобы
убедиться,
что
я
не
сплю.
Je
ne
voulais
pas
y
croire
Я
не
хотела
верить,
Y
croire
encore
une
fois
Верить
еще
раз.
L′amour
est
un
soleil
Любовь
- это
солнце,
Qui
m'a
souvent
chauffé
le
cœur
Которое
часто
согревало
мое
сердце,
Mais
quand
il
brûle
trop
fort
Но
когда
оно
обжигает
слишком
сильно,
Il
me
fait
peur
Мне
становится
страшно.
Et
tu
me
donnes
envie
de
vivre
И
даришь
мне
желание
жить.
Et
moi
qui
hier
encore
А
я,
которая
еще
вчера
Voulais
me
jeter
dans
le
vide
Хотела
броситься
в
пустоту,
À
la
douceur
d′un
autre
corps
В
объятиях
другого
тела.
Et
l′amour
est
un
soleil
И
любовь
- это
солнце,
Qui
brille
à
nouveau
sur
mes
jours
Которое
снова
светит
в
мои
дни.
On
va
se
faire
un
monde
Мы
создадим
свой
мир,
Où
on
se
prendra
par
la
main
Где
будем
держаться
за
руки.
Toi
tu
me
donneras
Ты
дашь
мне
La
force
d'aller
plus
loin
Силы
идти
дальше.
L′amour
est
un
soleil
Любовь
- это
солнце,
Qui
m'a
souvent
brûlé
les
ailes
Которое
часто
обжигало
мои
крылья,
Mais
dis-moi
qu′avec
toi
Но
скажи
мне,
что
с
тобой
Ça
n'sera
pas
pareil
Все
будет
иначе.
Et
tu
me
donnes
envie
de
vivre
И
даришь
мне
желание
жить.
Et
moi
qui
hier
encore
А
я,
которая
еще
вчера
Voulais
me
jeter
dans
le
vide
Хотела
броситься
в
пустоту,
À
la
douceur
d'un
autre
corps
В
объятиях
другого
тела.
Et
l'amour
est
un
soleil
И
любовь
- это
солнце,
Qui
brille
à
nouveau
sur
mes
jours
Которое
снова
светит
в
мои
дни.
Et
tu
me
donnes
envie
de
vivre
И
даришь
мне
желание
жить.
Et
moi
qui
hier
encore
А
я,
которая
еще
вчера
Voulais
me
jeter
dans
le
vide
Хотела
броситься
в
пустоту,
À
la
douceur
d′un
autre
corps
В
объятиях
другого
тела.
Et
l'amour
est
un
soleil
И
любовь
- это
солнце,
Qui
brille
à
nouveau
sur
mes
jours
Которое
снова
светит
в
мои
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUSUMARRA, ROBERTO ZANELI
Альбом
Humaine
дата релиза
10-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.