Текст и перевод песни Hélène Ségara - L'Ile De Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
de
toi
mon
coeur
apprend
à
battre,
Вдали
от
тебя
мое
сердце
учится
биться,
Un
vent
calme
caresse
des
harpes,
Тихий
ветер
ласкает
арфы,
Et
j′entends
dans
le
silence
de
ma
vie
И
я
слышу
в
тишине
своей
жизни
L'océan
qui
me
sépare
de
l′oubli
Океан,
отделяющий
меня
от
забвения
Il
fait
si
beau,
Здесь
так
красиво.,
Presque
trop
Почти
слишком
много
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
птичьем
болоте
Tout
ici
a
des
couleurs
d'exil,
Все
здесь
имеет
цвета
изгнания,
Qui
s'enfuit
dans
la
lumière
fragile,
Кто
убегает
в
хрупкий
свет,
Et
je
marche
sur
nos
traces
dans
l′automne
И
я
иду
по
нашим
стопам
осенью
Sur
des
chemins
où
ne
passe
plus
personne
По
дорогам,
где
больше
никто
не
проходит
Alors
je
parle
aux
roseaux,
Поэтому
я
разговариваю
с
камышами,
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
птичьем
болоте
Sur
chaque
pierre,
На
каждом
камне,
Nos
âmes
comme
du
lierre,
Наши
души,
как
плющ,,
S′enlacent
pour
toujours,
toujours
Обнимаются
навсегда,
навсегда
Sur
chaque
banc,
На
каждой
скамейке,
Un
souvenir
m'attend,
Меня
ждет
воспоминание,
Au
rendez-vous
На
свидании
Mais
c′est
a
peine,
Но
это
едва
ли,
Si
je
sais
d'où
je
t′aime
Если
бы
я
знал,
откуда
я
тебя
люблю
A
cent
mille
lieues
de
tout,
de
tout
В
ста
тысячах
лье
от
всего,
от
всего
Ce
bout
de
terre,
Этот
клочок
земли,
Si
solitaire,
Так
одиноко,
C'est
l′île
de
nous
Это
наш
остров.
Loin
de
toi,
mon
corps
apprend
a
vivre,
Вдали
от
тебя
мое
тело
учится
жить,
Des
étoiles
dansent
dans
le
vide
Звезды
танцуют
в
пустоте
Hors
du
temps
Вне
времени
Là
où
nos
voix,
dans
les
dunes
s'envoûtaient
Там,
где
завораживали
наши
голоса,
в
дюнах
Il
n'y
a
plus
que
les
brunes
d′éternité
Остались
только
брюнетки
вечности
Alors
je
parle
aux
roseaux,
Поэтому
я
разговариваю
с
камышами,
Sur
la
lande
aux
oiseaux
На
птичьем
болоте
Sur
chaque
pierre,
На
каждом
камне,
Nos
âmes
comme
du
lierre,
Наши
души,
как
плющ,,
S′enlacent
pour
toujours,
toujours
Обнимаются
навсегда,
навсегда
Sous
chaque
pont,
Под
каждым
мостом,
Nos
deux
ombres
s'en
vont
Две
наши
Тени
уходят.
Au
fil
des
jours
С
течением
дней
Comme
les
nuages,
Как
облака,
Il
y
a
des
voyages
Есть
поездки
Que
ne
font
que
les
fous,
les
fous
Что
делают
только
сумасшедшие,
сумасшедшие
Et
je
t′appelle
И
я
позвоню
тебе.
Du
fond
du
ciel
Со
дна
неба
De
l'île
de
nous
С
острова
нас
Et
je
t′attends
И
я
жду
тебя.
Au
bout
du
temps,
Через
некоторое
время,
Sur
l'île
de
nous
На
острове
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Loigerot, Sylvain Lebel
Альбом
Humaine
дата релиза
10-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.