Текст и перевод песни Hélène Ségara - La croisée des chemins
On
court
après
le
temps
Мы
бежим
по
истечении
времени
On
rêve
d′un
printemps
Мы
мечтаем
о
весне
Infini
on
sourit
Бесконечно
мы
улыбаемся
On
revient
sur
le
temps
Мы
возвращаемся
к
времени
On
ne
sait
plus
vraiment
Мы
действительно
больше
не
знаем
Ce
qui
nous
retient
Что
удерживает
нас
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
Слишком
сильно
хочется
найти
День
On
suit
le
cours
des
rivières
Следует
рек
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
И
никогда
не
сможет
прикоснуться
к
свету
On
tourne
autour
on
espère
Мы
вращаемся
вокруг,
мы
надеемся
On
retient
des
instants
Мы
задерживаем
мгновения
On
pédale
dans
le
vent
Мы
крутим
педали
на
ветру
Qui
sait,
au
tournant
Кто
знает,
на
повороте
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье
дорог
A
L'ombre
des
lendemains
В
тени
завтрашнего
дня
Je
sais
bien
Я
хорошо
знаю.
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
Слишком
сильно
хочется
найти
День
On
suit
le
cours
des
rivières
Следует
рек
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
И
никогда
не
сможет
прикоснуться
к
свету
On
tourne
autour,
on
espère
Мы
оборачиваемся,
мы
надеемся
On
retient
des
instants
Мы
задерживаем
мгновения
On
pédale
dans
le
vent
Мы
крутим
педали
на
ветру
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье
дорог
À
l'ombre
des
lendemains
В
тени
завтрашнего
дня
Je
sais
bien
Я
хорошо
знаю.
Je
sais
bien
Я
хорошо
знаю.
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
Слишком
сильно
хочется
найти
День
On
suit
le
cours
des
rivières
Следует
рек
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
И
никогда
не
сможет
прикоснуться
к
свету
On
tourne
autour,
on
espère
Мы
оборачиваемся,
мы
надеемся
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
Слишком
сильно
хочется
найти
День
On
suit
le
cours
des
rivières
Следует
рек
Et
sans
jamais
pouvoir
toucher
la
lumière
И
никогда
не
сможет
прикоснуться
к
свету
On
tourne
autour,
on
espère
Мы
оборачиваемся,
мы
надеемся
A
trop
vouloir
trouver
le
jour
Слишком
сильно
хочется
найти
День
À
la
croisée
des
chemins
На
перепутье
дорог
À
l′ombre
des
lendemains,
j′attends
В
тени
завтрашнего
дня
я
жду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helene Segara, Gerard Capaldi, Emmanuel Joao Da Silva, Antoine Angelelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.