Текст и перевод песни Hélène Ségara - Lâme de fond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pars,
maintenant
Leave,
now
Je
ne
veux
pas
entendre
ces
mots
I
don't
want
to
hear
those
words
Je
les
connais
tous,
déjà
I
already
know
them
all
Je
garderai,
le
peu
d′amour
étendu
I
will
keep,
the
little
love
that
remains
Au
fond
de
moi,
après
toi
Deep
within
me,
after
you
Pars,
maintenant
Leave,
now
Avant
que
le
jour
se
lève
Before
the
day
breaks
Prends
la
nuit,
et
disparais
Take
the
night,
and
disappear
Tu
n'es
qu′un
homme
de
plomb,
fondu
pour
la
guerre
You
are
nothing
but
a
man
of
lead,
cast
for
war
Au
coeur
de
fer;
qui
ne
tient
qu'au
combat
With
a
heart
of
iron;
that
only
cares
for
battle
Je
suis
une
lame
de
fond,
tombée
dans
tes
bras
I
am
an
undertow,
fallen
into
your
arms
Oh,
laisse-moi,
à
nos
plus
beaux
souvenirs
Oh,
leave
me,
with
our
sweetest
memories
Je,
me
souviens
I,
remember
De
la
douceur
de
ta
peau,
The
softness
of
your
skin,
Des
brûlures,
de
nos
baisers
The
heat
of
our
kisses
Longs,
sinueux
Long,
winding
Profonds
comme
le
lit
d'un
fleuve
Deep
as
the
bed
of
a
river
Dont
la
source,
ne
tarirait
pas
Whose
source,
would
never
run
dry
Mais,
aujourd′hui
But,
today
Tu
préfères,
la
nuit,
You
prefer,
the
night,
Les
éphémères,
et
l′oubli
Fleeting
encounters,
and
oblivion
Tu
n'es
qu′un
homme
de
plomb,
fondu
pour
la
guerre
You
are
nothing
but
a
man
of
lead,
cast
for
war
Au
coeur
de
fer;
qui
ne
tient
qu'au
combat
With
a
heart
of
iron;
that
only
cares
for
battle
Je
suis
une
lame
de
fond,
tombée
dans
tes
bras
I
am
an
undertow,
fallen
into
your
arms
Oh,
laisse-moi,
à
nos
plus
beaux
souvenirs
Oh,
leave
me,
with
our
sweetest
memories
Pars,
maintenant
Leave,
now
Il
est
trop
tard
à
présent
It's
too
late
now
Pour
rejoindre,
nos
deux
mains
To
join,
our
two
hands
Referme
derrière
toi
Close
behind
you
Toutes
les
portes
que
tu
pourras
All
the
doors
you
can
Et
laisse-moi,
à
nos
plus
beaux
souvenirs
And
leave
me,
with
our
sweetest
memories
Tu
n′es
qu'un
homme
de
plomb,
fondu
pour
la
guerre
You're
nothing
but
a
man
of
lead,
cast
for
war
Au
coeur
de
fer;
qui
ne
tient
qu′au
combat
With
a
heart
of
iron;
that
only
cares
for
battle
Je
suis
une
lame
de
fond,
tombée
dans
tes
bras
I
am
an
undertow,
fallen
into
your
arms
Oh,
laisse-moi,
à
nos
plus
beaux
souvenirs
Oh,
leave
me,
with
our
sweetest
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva, Mathieu Lecat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.