Hélène Ségara - Le monde à l'envers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hélène Ségara - Le monde à l'envers




Le monde à l'envers
The World Upside Down
A chercher
Trying to find
Contre tout espérance
Against all odds
Les mots pour se parler
The words to talk to you
Les raisons de l′absence,
The reasons for the absence
Qui nous traînent chaque nuit
That drag us every night
les hommes se perdent,
Where men get lost
l'on ne rêve plus,
Where you no longer dream
Comment tout expliquer,
How to explain everything
Sans se briser
Without breaking
Des visages me reviennent chaque fois,
Faces come back to me every time
Des histoire que je ne connais pas,
Stories that I do not know
Et des visages me reviennent chaque fois,
And faces come back to me every time
Rien n′est sûr est-ce que l'on comprendra
Nothing is sure that we will understand
Un jour...
One day...
Je voudrais qu'on écrive l′histoire
I would like to write history
Sans jamais se détruire,
Without ever destroying each other
J′aimerais que l'on garde le courage et la vie,
I wish we could keep the courage and life
De ceux qui un jour on souffrir
Of those who once had to suffer
Et je cherche et je crame et je cours et je brûle,
And I search and burn and I run and I burn,
En silence, je m′élance dans les pas de l'absence,
In silence, I throw myself into the steps of absence
Si rien ne me retient vraiment,
If nothing really holds me back
Je partirais sans prendre le temps,
I would leave without taking the time
Et dans les yeux de ceux qui me jugent,
And in the eyes of those who judge me
Je lancerais la première pierre,
I would throw the first stone
Je ne peux plus me retourner,
I can't turn back anymore
Je regarde le monde à l′envers
I look at the world upside down
Je cours encore et je m'élance
I run again and I throw myself
Du bout des doigts je touche l′espoir,
With my fingertips I touch the hope
De revenir un jour en paix, de retrouver ma terre alliée,
To come back one day in peace, to find my allied land
Je cous encore et je m'élance
I sew again and I throw myself
Du bout des doigts je touche l'espoir,
With my fingertips I touch the hope
Si rien ne me retient vraiment,
If nothing really holds me back
Je partirais sans prendre le temps,
I would leave without taking the time
Si rien ne me retient vraiment,
If nothing really holds me back
Je partirais sans prendre le temps.
I would leave without taking the time.





Авторы: Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva, Mathieu Lecat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.