Hélène Ségara - Les Champs-Élysées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hélène Ségara - Les Champs-Élysées




Les Champs-Élysées
Елисейские Поля
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Я гуляла по проспекту, открыв сердце навстречу неизвестности,
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Мне хотелось сказать «здравствуйте» кому угодно,
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Кому угодно, и этим кем-то оказался ты, я сказала тебе какую-то ерунду,
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Достаточно было просто заговорить с тобой, чтобы тебя приручить.
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских Полях, на Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь,
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Есть все, что вы пожелаете, на Елисейских Полях.
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Ты сказал мне: «У меня встреча в подвале с безумцами,
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Которые живут с гитарой в руках, от заката до рассвета».
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Тогда я пошла с тобой, мы пели, мы танцевали,
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
И мы даже не подумали поцеловаться.
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских Полях, на Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь,
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Есть все, что вы пожелаете, на Елисейских Полях.
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Вчера вечером два незнакомца, а этим утром на проспекте
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Двое влюбленных, ошеломленных долгой ночью,
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
И от Звезды до Согласия, оркестр из тысячи струн,
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Все птицы на рассвете поют о любви.
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских Полях, на Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь,
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Есть все, что вы пожелаете, на Елисейских Полях.





Авторы: Mike Wilsh, Mike Deighan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.