Текст и перевод песни Hélène Ségara - Nouvelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
silence
et
immobile
В
тишине,
неподвижно,
Je
ne
suis
pas
sure
d'etre
seule
Я
не
уверена,
что
одна,
Je
ne
suis
pas
sure
d'etre
moi
Я
не
уверена,
что
это
я.
Attaché(e)
au
bout
d'un
fil
Привязана
к
концу
нити,
Il
ne
suffit
pas
qu'on
le
veuille
Недостаточно
просто
хотеть,
Il
ne
suffit
pas
d'un
combat
Недостаточно
одной
борьбы.
A
chaque
instant
Каждое
мгновение
J'attends
de
voir
Я
жду,
чтобы
увидеть,
Le
monde
qui
s'enfuit
Мир,
который
исчезает.
Avec
du
temps
Со
временем
Je
veux
y
croire
Я
хочу
верить,
Pour
retrouver
ce
que
je
suis
Чтобы
вновь
обрести
себя.
C'est
un
autre
jour
Это
другой
день,
C'est
une
nouvelle
vie
Это
новая
жизнь,
Et
le
reste
n'a
plus
d'importance
И
остальное
больше
не
имеет
значения.
Avec
de
l'amour
au
bout
de
nos
vies
С
любовью
в
конце
нашей
жизни
On
peut
trouver
la
délivrance
Мы
можем
найти
освобождение.
Et
je
sais
bien
qui
sera
là
И
я
знаю,
кто
будет
рядом,
Le
jour
où
je
vais
gagner
В
тот
день,
когда
я
одержу
победу.
J'apprends
à
en
rire
Я
учусь
смеяться
над
этим,
à
me
détacher
Отстраняться,
Sans
regretter
Не
сожалея
Tout
ce
qui
m'est
arriver
Обо
всем,
что
со
мной
случилось.
Entre
l'abscence
et
l'exil
Между
отсутствием
и
изгнанием
Je
choisis
de
passer
le
pas
Я
выбираю
сделать
шаг
Et
cacher
ce
qui
n'est
pas
moi
И
спрятать
то,
что
не
есть
я.
A
chaque
instant
Каждое
мгновение
J'attends
de
voir
Я
жду,
чтобы
увидеть,
Le
monde
qui
s'enfuit
Мир,
который
исчезает.
Avec
du
temps
Со
временем
Je
veux
y
croire,
Я
хочу
верить,
Retrouver
ce
que
je
suis
Обрести
себя
вновь.
C'est
un
autre
jour
Это
другой
день,
C'est
une
nouvelle
vie
Это
новая
жизнь,
Et
le
reste
n'a
plus
d'importance
И
остальное
больше
не
имеет
значения.
Avec
de
l'amour
au
bout
de
nos
vie
С
любовью
в
конце
нашей
жизни
On
peut
retrouver
la
confiance
Мы
можем
обрести
уверенность.
Et
je
sais
bien
qui
sera
là
И
я
знаю,
кто
будет
рядом,
Le
jour
où
je
vais
gagner
В
тот
день,
когда
я
одержу
победу.
J'apprends
à
en
rire
Я
учусь
смеяться
над
этим,
à
me
détacher
Отстраняться,
Sans
regretter
Не
сожалея
Tout
ce
qui
m'est
arrivé
(bis)
Обо
всем,
что
со
мной
случилось
(бис).
C'est
un
autre
jour
Это
другой
день,
C'est
une
nouvelle
vie
Это
новая
жизнь,
Et
le
reste
n'a
plus
d'importance
И
остальное
больше
не
имеет
значения.
Avec
de
l'amour
С
любовью
Au
bout
de
nos
nuits
В
конце
наших
ночей
On
peut
retrouver
la
confiance
Мы
можем
обрести
уверенность.
Et
je
sais
bien
qui
sera
là
И
я
знаю,
кто
будет
рядом,
Le
jour
où
je
vais
gagner
В
тот
день,
когда
я
одержу
победу.
J'apprends
à
en
rire
Я
учусь
смеяться
над
этим,
à
me
détacher
Отстраняться,
Sans
regretter
Не
сожалея
Tout
ce
qui
m'est
arrivé
Обо
всем,
что
со
мной
случилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helene Segara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.